Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erklärungen entschließungen nicht ausreichen » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist festzustellen, dass die Entschließungen oder Erklärungen zum Thema Jugend vielfach nicht über das Stadium der guten Absichten hinauskommen und dass die Jugendpolitik der europäischen Organe und der Mitgliedstaaten und somit die verschiedenen Maßnahmen zugunsten der Jugend nicht ausreichend koordiniert sind.

Vaak blijven resoluties en verklaringen inzake jongeren in de praktijk dode letter. Bovendien hebben de Europese instellingen en de lidstaten geen totaalbeeld van het beleid en van de mogelijkheden om een jeugdbeleid te voeren.


Der Europarat hat eine Reihe von Erklärungen und Entschließungen zu Fragen wie der Beteiligung junger Menschen, der Staatsbürgerschaft, der nicht formalen Bildung, der Mobilität und dem Kampf gegen den Rassismus verabschiedet.

De Raad van Europa heeft een aantal verklaringen en resoluties aangenomen over kwesties zoals jongerenparticipatie, burgerschap, niet-regulier onderwijs, mobiliteit en de strijd tegen racisme.


Leider werden politische Erklärungen und Entschließungen nicht ausreichen, um das Bewusstsein für diese Dringlichkeit zu erreichen.

Helaas zijn politieke verklaringen en resoluties niet genoeg om dit besef van urgentie te creëren.


I. in der Erwägung, dass die derzeitige Wirtschaftskrise, ihre Auswirkungen auf die Stärke des europäischen Projekts und Veränderungen des globalen Kräfteverhältnisses gezeigt haben, dass pathetische Erklärungen zu Menschenrechtsfragen allein nicht ausreichen, wenn sie nicht von einer prinzipientreuen Menschenrechtspolitik begleitet werden, die durch lebendige und konkrete Maßnahmen umgesetzt wird und die sich auf die Verpflichtung stützt, die Kohärenz und Konsistenz der internen und der externen Dimension der gesamten EU-Politik zu respektieren;

I. overwegende dat bij de huidige economische crisis, de ondermijnende effecten ervan op het Europese project en de veranderingen in de mondiale machtsverhoudingen duidelijk is geworden dat verheven verklaringen over mensenrechtenkwesties ontoereikend zijn als deze niet samengaan met een principieel mensenrechtenbeleid dat ten uitvoer wordt gelegd met slagvaardige concrete maatregelen en ondersteund door een verplichting om de samenhang en consistentie van de interne en externe dimensie van alle EU-beleid in acht te nemen;


I. in der Erwägung, dass die derzeitige Wirtschaftskrise, ihre Auswirkungen auf die Stärke des europäischen Projekts und Veränderungen des globalen Kräfteverhältnisses gezeigt haben, dass pathetische Erklärungen zu Menschenrechtsfragen allein nicht ausreichen, wenn sie nicht von einer prinzipientreuen Menschenrechtspolitik begleitet werden, die durch lebendige und konkrete Maßnahmen umgesetzt wird und die sich auf die Verpflichtung stützt, die Kohärenz und Konsistenz der internen und der externen Dimension der gesamten EU-Politik zu respektieren;

I. overwegende dat bij de huidige economische crisis, de ondermijnende effecten ervan op het Europese project en de veranderingen in de mondiale machtsverhoudingen duidelijk is geworden dat verheven verklaringen over mensenrechtenkwesties ontoereikend zijn als deze niet samengaan met een principieel mensenrechtenbeleid dat ten uitvoer wordt gelegd met slagvaardige concrete maatregelen en ondersteund door een verplichting om de samenhang en consistentie van de interne en externe dimensie van alle EU-beleid in acht te nemen;


Es können politische Erklärungen, Entschließungen, Erklärungen des Rates oder Schlussfolgerungen des Vorsitzes sein, die jedoch nicht rechtsverbindlich sind.

Het is een uitdrukking van politieke verklaringen, resoluties, Raadsverklaringen, conclusies van het Voorzitterschap, maar dergelijke bepalingen zijn niet bindend.


(5) Werden dem Rat Gesetzgebungsvorschläge oder -initiativen unterbreitet, so nimmt der Rat davon Abstand, Akte anzunehmen, die in den Verträgen nicht vorgesehen sind, beispielsweise Entschließungen, Schlussfolgerungen oder andere Erklärungen als diejenigen, die bei der Annahme des Aktes abgegeben wurden und in das Ratsprotokoll aufzunehmen sind.

5. Wanneer hem wetgevingsvoorstellen of -initiatieven worden voorgelegd, onthoudt de Raad zich ervan instrumenten aan te nemen waarin de Verdragen niet voorzien, zoals resoluties, conclusies of andere verklaringen dan die welke de aanneming van de handeling vergezelden en voor opneming in de notulen van de Raad bestemd zijn.


I. in der Erwägung, dass es dem Gesetzgeber obliegt, dieses Problem zu lösen und dass die Erklärungen der Staats- und Regierungschefs, die die justizielle Zusammenarbeit unterstützen, nicht ausreichen, um einen europäischen strafrechtlichen Raum zu schaffen,

I. overwegende dat het de taak van de wetgever is om dit probleem op te lossen en dat de verklaringen van de staatshoofden en regeringsleiders tot aanmoediging van de gerechtelijke samenwerking niet volstaan om een Europese strafrechtelijke ruimte tot stand te brengen,


Es ist festzustellen, dass die Entschließungen oder Erklärungen zum Thema Jugend vielfach nicht über das Stadium der guten Absichten hinauskommen und dass die Jugendpolitik der europäischen Organe und der Mitgliedstaaten und somit die verschiedenen Maßnahmen zugunsten der Jugend nicht ausreichend koordiniert sind.

Vaak blijven resoluties en verklaringen inzake jongeren in de praktijk dode letter. Bovendien hebben de Europese instellingen en de lidstaten geen totaalbeeld van het beleid en van de mogelijkheden om een jeugdbeleid te voeren.


Der Europarat hat eine Reihe von Erklärungen und Entschließungen zu Fragen wie der Beteiligung junger Menschen, der Staatsbürgerschaft, der nicht formalen Bildung, der Mobilität und dem Kampf gegen den Rassismus verabschiedet.

De Raad van Europa heeft een aantal verklaringen en resoluties aangenomen over kwesties zoals jongerenparticipatie, burgerschap, niet-regulier onderwijs, mobiliteit en de strijd tegen racisme.


w