Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erklärung ihre ablehnung » (Allemand → Néerlandais) :

84. begrüßt die Gemeinsame Erklärung der VP/HV und des Generalsekretärs des Europarates vom Oktober 2014, in der die nachdrückliche und uneingeschränkte Ablehnung der Todesstrafe in allen Fällen und unter allen Umständen erneut bekräftigt wird; bleibt bei seiner Auffassung, dass die weltweite Abschaffung der Todesstrafe eines der zentralen Ziele der EU im Bereich der Menschenrechte sein sollte; weist darauf hin, dass die Unterstützung von Drittländern im Rahmen der Politik zur strafrechtlichen Verfolgung von Drogendelikten darauf ab ...[+++]

84. is ingenomen met de gezamenlijke verklaring van oktober 2014 van de VV/HV en de secretaris-generaal van de Raad van Europa waarin nogmaals met klem bevestigd wordt dat ze de doodstraf radicaal veroordelen, in alle gevallen en in alle omstandigheden; blijft bij zijn standpunt dat de wereldwijde afschaffing van de doodstraf een van de centrale EU-doelstellingen met betrekking tot de mensenrechten moet zijn; wijst erop dat bij de ondersteuning van het handhavingsbeleid inzake drugs in derde landen gestreefd moet worden naar de afschaffing van de doodstraf voor drugsgerelateerde misdrijven; verzoekt de EU en de lidstaten om zich in he ...[+++]


85. begrüßt die Gemeinsame Erklärung der VP/HV und des Generalsekretärs des Europarates vom Oktober 2014, in der die nachdrückliche und uneingeschränkte Ablehnung der Todesstrafe in allen Fällen und unter allen Umständen erneut bekräftigt wird; bleibt bei seiner Auffassung, dass die weltweite Abschaffung der Todesstrafe eines der zentralen Ziele der EU im Bereich der Menschenrechte sein sollte; weist darauf hin, dass die Unterstützung von Drittländern im Rahmen der Politik zur strafrechtlichen Verfolgung von Drogendelikten darauf ab ...[+++]

85. is ingenomen met de gezamenlijke verklaring van oktober 2014 van de VV/HV en de secretaris-generaal van de Raad van Europa waarin nogmaals met klem bevestigd wordt dat ze de doodstraf radicaal veroordelen, in alle gevallen en in alle omstandigheden; blijft bij zijn standpunt dat de wereldwijde afschaffing van de doodstraf een van de centrale EU-doelstellingen met betrekking tot de mensenrechten moet zijn; wijst erop dat bij de ondersteuning van het handhavingsbeleid inzake drugs in derde landen gestreefd moet worden naar de afschaffing van de doodstraf voor drugsgerelateerde misdrijven; verzoekt de EU en de lidstaten om zich in he ...[+++]


In einer angenommenen Erklärung haben sie ihre Ablehnung der derzeitigen Politik zum Ausdruck gebracht, die den Grund für ihre schreckliche finanzielle Lage darstellt und bei der die staatlichen Zuschüsse für die Tabakproduktion für die Ernte im Jahr 2010 gestrichen worden sind.

De mensen hebben in een verklaring hun ongenoegen geuit over het gevolgde beleid met betrekking tot de stopzetting van landelijke toeslagen voor de tabakproductie in het oogstjaar 2010, wat de reden is voor hun droevige financiële situatie.


Frau Kommissarin Ferrero-Waldner hat ihre Ablehnung der Todesstrafe, ob vollstreckt oder gesetzlich verankert, kategorisch zum Ausdruck gebracht, und zwar in einer öffentlichen Erklärung anlässlich des Internationalen Tages gegen die Todesstrafe am 10. Oktober 2007 und auch bei anderen, späteren Gelegenheiten.

Commissaris Ferrero-Waldner heeft haar afkeer van de doodstraf onbetwijfelbaar geuit, deze is zowel in de praktijk gebruikt als in wetgeving, in een openbare verklaring op 10 oktober 2007, op de Werelddag tegen de doodstraf en in andere daaropvolgende gevallen.


Außerdem hat sich die Regierungskonferenz 2007 darauf geeinigt, eine Art von revidiertem Ioannina-Kompromiss, der bereits im Jahr 2004 angenommen worden war (Erklärung Nr. 7 in der Schlussakte der Regierungskonferenz) für eine Übergangszeit zu verstärken: Gemäß der Erklärung von 2004 wird der Rat, wenn Mitglieder des Rates, die mindestens drei Viertel der Zahl der Mitgliedstaaten oder der Bevölkerung darstellen, die zur Blockierung eines Beschlusses erforderlich sind, ihre Ablehnung der Annahme eines Rechtsaktes d ...[+++]

Bovendien is de IGC 2007 het eens geworden over de consolidering van een soort herzien compromis van Ioannina voor een overgangsperiode, dat reeds in 2004 is aangenomen (verklaring nr. 7 bij de Slotakte van de IGC): volgens de verklaring van 2004, als leden van de Raad die ten minste 3/4 van het aantal lidstaten of van de bevolking vertegenwoordigen die nodig is om een besluit te blokkeren, laten weten dat zij tegen de aanneming van een besluit door de Raad met een gekwalificeerde meerderheid zijn, dan blijft de Raad dat onderwerp bespreken om op redelijke termijn tot een bredere overeenstemming te komen.


Die dänische Delegation hat mit Unterstützung der schwedischen Delegation außerdem in einer Erklärung ihre Ablehnung des Abschnitts V von Dok. 12977/03 ADD 1 deutlich gemacht.

Ook de Deense delegatie, die werd gesteund door de Zweedse delegatie, heeft in een verklaring laten weten tegen punt V van document 12977/03 ADD 1 te zijn.


Art. 27 - Innerhalb von fünfzehn Tagen ab dem Eingang der in Artikel 26 erwähnten Erklärung übermittelt die Instanz, die die Ablehnung vorgeschlagen hat, dem Minister ihre Rückantwort.

Art. 27. De instantie die voorgesteld heeft tot de wraking over te gaan, maakt haar reacties over aan de Minister binnen vijftien dagen na de datum van ontvangst van de verklaring bedoeld in artikel 26.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erklärung ihre ablehnung' ->

Date index: 2025-02-27
w