Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für nichtig erklärt werden können
Nicht für mündig erklärt
Nicht für mündig erklärter Minderjähriger

Vertaling van "erklärt angesichts " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende


Grünbuch Angesichts des demografischen Wandels - eine neue Solidarität zwischen den Generationen

Groenboek - Demografische veranderingen: naar een nieuwe solidariteit tussen de generaties


Arbeitsgruppe Schutz der Rechte des Einzelnen angesichts der fortschreitenden technischen Entwicklung auf dem Gebiet der automatischen Datenverarbeitung

Werkgroep Bescherming van de rechten van het individu met het oog de technische vooruitgang op het gebied van de geautomatiseerde informatieverwerking




nicht für mündig erklärter Minderjähriger

niet ontvoogde minderjarige


für nichtig erklärt werden können

nietigverklaard kunnen worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der für Migration, Inneres und Bürgerschaft zuständige Kommissar Dimitris Avramopoulos erklärte: „Angesichts der gleichbleibend hohen Anzahl von Neuankömmlingen müssen wir unser vereinbartes gemeinsames Vorgehen beschleunigt Umsetzen. Dabei ist die Balance zwischen Verantwortung und Solidarität zu bewahren.

Commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap Dimitris Avramopoulos: “Het aantal migranten dat in Europa aankomt blijft groot.


Der für Wettbewerbspolitik zuständige Vizepräsident der Kommission, Joaquín Almunia, erklärte: „Angesichts der angespannten Lage der öffentlichen Kassen ist es derzeit besonders wichtig, dass die großen multinationalen Konzerne ihren Steuerbeitrag leisten.

Joaquín Almunia, vicevoorzitter van de Europese Commissie en belast met het mededingingsbeleid: "Binnen de huidige context van krappe overheidsbegrotingen is het van groot belang dat grote multinationals hun deel van de belastingen bijdragen.


165. erklärt sich besorgt über die Feststellung des Rechnungshofs, dass die Folgeprüfungen der Kommission bezüglich der Zuverlässigkeit der Erklärungen der Mitgliedstaaten in 78 % der Fälle weitere Korrekturmaßnahmen der Mitgliedstaaten erforderten (Ziffer 45); erklärt sich deshalb darüber beunruhigt, dass die Kommission in Einzelfällen auf potenziell unzuverlässige Informationen vertraut hat, indem sie die Angaben der Mitgliedstaaten nicht ausreichend in Frage gestellt hat (z. B. Ziffer 57, Kästen 9 und 12), und dass die Kommission sich der Zuverlässigkeit der Informationen nicht ausreichend vergewissert hat; stellt fest, dass ...[+++]

165. is daarnaast bezorgd over de bevinding van de Rekenkamer dat bij de follow-upcontroles van de Commissie, verricht om de betrouwbaarheid van de verklaringen van de lidstaten na te gaan, in 78% van de gevallen aanvullende corrigerende maatregelen door de lidstaten nodig waren (punt 45); vreest in dit verband dat de Commissie zich soms heeft verlaten op mogelijk onbetrouwbare informatie doordat zij naliet de lidstaten om aanvullende informatie te verzoeken (zie bijvoorbeeld punt 57, tekstvakken 9 en 12), en dat de Commissie de betrouwbaarheid van de informatie in onvoldoende mate controleerde; is van mening dat het gebrek aan betrouwbaarheid van de verkl ...[+++]


Kommissarin Hedegaard erklärte: „Angesichts der weiterlaufenden Verhandlungen über ein globales Klimaschutzübereinkommen für die Zeit nach 2012 muss Europa unbedingt deutlich machen, dass es in der Lage ist, seine Kyoto-Verpflichtungen zu erfüllen.

Commissaris Hedegaard verklaarde: "In verband met de voortzetting van de onderhandelingen over een wereldwijd klimaatakkoord voor de periode na 2012 is het van het grootste belang dat Europa toont dat het zijn Kyotoverbintenissen kan nakomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Präsident Barroso erklärte: "Angesichts der voran schreitenden Wirtschafts- und Finanzkrise, wird es immer deutlicher, dass der Moment gekommen ist, die Wirtschafts-Governance mit unseren grundlegenden ethischen Werten zu versöhnen, auf die sich das europäische Einigungswerk seit mehr als 50 Jahren stützt.

Voorzitter Barroso verklaarde: "Nu de financiële en economische crisis aanhoudt, wordt het steeds duidelijker dat het moment is aangebroken om het economisch bestuur in overeenstemming te brengen met de fundamentele ethische waarden waarop de Europese onderneming al 50 jaar is gebaseerd.


2. erklärt angesichts dieser schwierigen Lage sein tief empfundenes Mitgefühl mit Alan Johnstons Familie, die sich unermüdlich um öffentliche und politische Unterstützung für seine Freilassung bemüht;

2. betuigt zijn oprechte steun aan de familie van Johnston die thans moeilijke tijden doormaakt, en met collega's en leiding van de BBC, die onvermoeibaar campagne voeren om bij publieke opinie en politiek steun op te bouwen voor zijn vrijlating;


2. erklärt angesichts dieser schwierigen Lage sein tief empfundenes Mitgefühl mit Alan Johnstons Familie, den Kollegen und dem Management der BBC, die sich unermüdlich um öffentliche und politische Unterstützung für seine Freilassung bemühen;

2. betuigt zijn oprechte steun aan de familie van Johnston die thans moeilijke tijden doormaakt, en met zijn collega's en de leiding van de BBC, die onvermoeibaar campagne voeren om bij de publieke opinie en de politiek steun op te bouwen voor zijn vrijlating;


2. erklärt angesichts dieser schwierigen Lage sein tief empfundenes Mitgefühl mit Alan Johnstons Familie, den Kollegen und dem Management der BBC, die sich unermüdlich um öffentliche und politische Unterstützung für seine Freilassung bemühen;

2. betuigt zijn oprechte steun aan de familie van Johnston die thans moeilijke tijden doormaakt, en met zijn collega's en de leiding van de BBC, die onvermoeibaar campagne voeren om bij de publieke opinie en de politiek steun op te bouwen voor zijn vrijlating;


Der Gerichtshof hat in seinem Urteil vom 12. November 1996 in der Rechtssache C-84/94 , Vereinigtes Königreich/Rat, Artikel 5 Absatz 2 der Richtlinie 93/104/EG für nichtig erklärt. Angesichts der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 12. Dezember 1996 zur Sonntagsarbeit sollte die Kommission im Rahmen der generellen Überprüfung der genannten Richtlinie einen neuen diesbezüglichen Vorschlag vorlegen.

Het Hof van Justitie heeft in een arrest van 12 november 1996 in de zaak C-84/94 (Verenigd Koninkrijk/Raad) artikel 5, tweede alinea van richtlijn 93/104/EG nietig verklaard; gelet op de resolutie van het Europees Parlement van 12 december 1996 over zondagsarbeid moet de Commissie in het kader van haar onderzoek naar de toepassing van die richtlijn een nieuw voorstel ter zake voorleggen,


Anna Diamantopoulou, innerhalb der Kommission für Arbeit und Soziales zuständig, erklärte: „Angesichts des Mangels an qualifizierten Arbeitskräften in der Informationstechnologie derzeit rund 1,4 Millionen Personen, im Jahre 2003 sogar schätzungsweise 1,7 Millionen müssen wir die entsprechenden Anstrengungen in der allgemeinen und beruflichen Bildung dringend intensivieren.

Anna Diamantopoulou, de commissaris belast met werkgelegenheid en sociale zaken, heeft verklaard: "Gezien het tekort van 1,4 miljoen arbeidskrachten met IC-vaardigheden op dit moment en naar schatting 1,7 miljoen in 2003, is het absoluut noodzakelijk om de passende onderwijs- en opleidingsinspanningen te vergroten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erklärt angesichts' ->

Date index: 2021-09-27
w