Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erklären wollen weil " (Duits → Nederlands) :

Und so oft der Rat oder die Kommission erklären, dass sie sobald als möglich die notwendigen Schritte konsequent ergreifen wollen, schrillen bei mir die Alarmglocken, weil genau dieser pro-europäische Geist der Solidarität fehlt, es zu diesen notwendigen konsequenten Integrationsschritten nicht kommt.

En telkens als de Raad en de Commissie zeggen dat ze zo snel mogelijk de nodige stappen willen nemen, gaan bij mij de alarmbellen rinkelen, omdat juist deze pro-Europese geest van solidariteit ontbreekt en deze noodzakelijke, consequente integratiestappen er niet zullen komen.


Wir sehen aus den Reaktionen, die es auf diese Gesetzgebung gibt, dass in einigen Regionen, die sich als gentechfreie Regionen erklären wollen, weil sie Sorge haben, dass es in einem kleinstrukturierten Gebiet zu Kontaminationen kommt – hier geht es um Artikel 26 der Freisetzungsrichtlinie, der auf Bestreben des Parlaments eingeführt wurde – gesagt wird, sie müssen das Recht haben, zu einer Abgrenzung zu kommen, zumal sie eine Festlegung im Futter- und Lebensmittelbereich haben, wo ab 0,9% Kontamination Kennzeichnung als gentechnisch verändertes Nahrungsmittel vorgeschrieben ist.

Uit de reacties op deze wetgeving blijkt dat bepaalde regio’s zich willen uitroepen tot GGO-vrije gebieden omdat ze bang zijn dat er in hun kleinschalige landbouw besmetting optreedt. Dit is gebaseerd op artikel 26 van de richtlijn inzake de introductie van GGO’s in het milieu, welk artikel dankzij de inspanningen van het Parlement is ingevoerd. In dat artikel staat dat regio’s het recht hebben om een GGO-vrij gebied in te stellen, op voorwaarde dat voor voeder en voor levensmiddelen de bepaling geldt dat vanaf 0,9 procent besmetting ...[+++]


- Herr Präsident! Ich wollte hier auch erklären, dass ich für diesen Bericht gestimmt habe, weil hier eine neue Verordnung die alte Verordnung ersetzt und damit Systeme der sozialen Sicherheit besser als bisher durch die neue Verordnung koordiniert werden können, weil diese Rechtsvorschriften vereinfacht und modifiziert werden und wir damit auch im Zusammenhang mit dem Bericht Lambert das erreichen, was wir wollen, nämlich einen weit ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil hier ook verklaren dat ik vóór dit verslag heb gestemd, omdat hier een nieuwe verordening de oude verordening vervangt en daardoor de stelsels van sociale zekerheid beter dan tot nu toe gecoördineerd kunnen worden, omdat de betreffende wettelijke bepalingen vereenvoudigd en gewijzigd worden en wij daardoor ook in samenhang met het verslag-Lambert kunnen bereiken wat wij willen, namelijk een verdere bijdrage aan een grotere mobiliteit in de Europese Unie en de mogelijkheid om het recht op een uitke ...[+++]


Die Bilder von Guantánamo oder vom Abu-Ghraib-Gefängnis stehen für den Sieg des Terrorismus und seiner Kultur über die Rechtsstaatlichkeit, sie sind ein klares Zeichen für die Niederlage derjenigen, die oft erklären, den Terrorismus bekämpfen zu wollen, nicht zuletzt weil diese von den Fernsehanstalten der ganzen Welt übertragenen Bilder dem extremistischen Fundamentalismus Nahrung geben, ebenso wie die geheimen Gefängnisse oder die von Geheimagenten der CIA auf europäischem Boden begangenen Entführungen.

De beelden van Guantanamo en de gevangenis van Abu Ghraib zijn emblematisch voor de cultuur van de terreur. Ze tonen dat het terrorisme zegeviert over de rechtsstaat en dat degenen die het terrorisme zeggen te bestrijden, aan het kortste eind trekken; temeer omdat die door televisiestations in de hele wereld uitgezonden beelden een ideale voedingsbodem zijn voor het extremistische fundamentalisme. Ditzelfde geldt voor de geheime gevangenissen en de ontvoeringen door de Amerikaanse geheime dienst CIA op Europees grondgebied.


Die Bilder von Guantánamo oder vom Abu-Ghraib-Gefängnis stehen für den Sieg des Terrorismus und seiner Kultur über die Rechtsstaatlichkeit, sie sind ein klares Zeichen für die Niederlage derjenigen, die oft erklären, den Terrorismus bekämpfen zu wollen, nicht zuletzt weil diese von den Fernsehanstalten der ganzen Welt übertragenen Bilder dem extremistischen Fundamentalismus Nahrung geben, ebenso wie die geheimen Gefängnisse oder die von Geheimagenten der CIA auf europäischem Boden begangenen Entführungen.

De beelden van Guantanamo en de gevangenis van Abu Ghraib zijn emblematisch voor de cultuur van de terreur. Ze tonen dat het terrorisme zegeviert over de rechtsstaat en dat degenen die het terrorisme zeggen te bestrijden, aan het kortste eind trekken; temeer omdat die door televisiestations in de hele wereld uitgezonden beelden een ideale voedingsbodem zijn voor het extremistische fundamentalisme. Ditzelfde geldt voor de geheime gevangenissen en de ontvoeringen door de Amerikaanse geheime dienst CIA op Europees grondgebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erklären wollen weil' ->

Date index: 2024-01-17
w