Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analytische Erkenntnisse mitteilen
Beauftragt werden
Einzeln ausgewiesen werden
Gesondert ausgewiesen werden
Neueste sportwissenschaftliche Erkenntnisse anwenden
Popularisierung wissenschaftlicher Erkenntnisse
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Wirksam werden
Zugelassen werden können

Traduction de «erkenntnisse werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


einzeln ausgewiesen werden | gesondert ausgewiesen werden

afzonderlijk worden opgenomen


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Popularisierung wissenschaftlicher Erkenntnisse

popularisering [ wetenscahppelijke communicatie ]


neueste sportwissenschaftliche Erkenntnisse anwenden

laatste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen | recentste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen


Erkenntnisse von Nachbarwissenschaften auf die Musiktherapie anwenden

aan muziektherapie verwante wetenschappen toepassen


analytische Erkenntnisse mitteilen

analytische inzichten communiceren






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weitere Erkenntnisse werden sich mit der Anwendung der Richtlinie, der Entwicklung des Marktgeschehens, den Fortschritten auf dem Weg zu mehr Konvergenz sowie mit der im Jahr 2005 anstehenden Vollendung des Aktionsplans Finanzdienstleistungen einstellen.

Zo'n analyse ontwikkelt zich parallel met de toepassing van de Richtlijn, de marktontwikkelingen en de voortgang bij het streven naar meer convergentie, steeds in het licht van de uiterste termijn van 2005 die is vastgesteld voor de voltooiing van het actieplan financiële diensten.


Die bei diesen Diskussionen gewonnenen Erkenntnisse werden es der Kommission ermöglichen, Orientierungen vorzuschlagen, welche im Rahmen ihres Syntheseberichts dem Europäischen Rat im Frühjahr 2003 vorgelegt werden.

Aan de hand van de uit deze besprekingen naar voren komende ideeën kan de Commissie dan, in de context van haar syntheseverslag aan de in het voorjaar van 2003 geplande Europese Raad de nodige richtsnoeren voorleggen.


Durch diese Erkenntnisse werden sowohl andere Benchmarking-Ergebnisse als auch die Schlußfolgerungen bestätigt, die sich aus den Zahlen zur Internet-Verbreitung und zu den Internet-Zugangskosten ergeben.

Deze resultaten zijn zowel een bevestiging van andere benchmarking-resultaten als van de conclusies die volgen uit de gemeten Internet-penetratie en Internet-toegangskosten.


Die in dieser Phase gewonnen Erfahrungen und Erkenntnisse werden mit dazu beitragen, dass das künftige Forschungsprogramm durch die maßgeblichen EU-Institutionen optimal konzipiert und mit den notwendigen finanziellen Mittel ausgestattet sein wird und eine Grundlage dafür bietet, Spitzentechnologien und Fähigkeiten hervorzubringen, die die EU dazu befähigen, Frieden, Sicherheit und Wohlstand in Europa und darüber hinaus zu fördern.

De ervaring en de kennis die in deze fase worden opgedaan, zullen gebruikt worden om ervoor te zorgen dat het toekomstige onderzoeksprogramma optimaal wordt opgezet door de desbetreffende communautaire instellingen, van voldoende financiële middelen wordt voorzien en de EU naar een niveau van technologische kwaliteit en capaciteit tilt dat haar in staat zal stellen om zowel in als buiten Europa vrede, veiligheid en welvaart te bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neue Erkenntnisse werden dokumentiert und bei Aktualisierungen in den Plan aufgenommen.

Praktijkervaringen moeten worden gedocumenteerd en in nieuwe aanpassingen van het plan worden verwerkt.


Bestehen begründete Sicherheitsbedenken auf der Basis wissenschaftlicher Erkenntnisse, werden beim Antragsteller ergänzende Informationen zur Risikobewertung angefordert.

In geval op wetenschappelijke gronden bezorgdheid over de veiligheid bestaat, wordt de aanvrager gevraagd bepaalde aanvullende informatie in verband met de risicobeoordeling te verstrekken.


Wir haben eine breite öffentliche Konsultation durchgeführt, und die dabei gewonnenen Erkenntnisse werden ebenfalls in Betracht gezogen werden. Doch die wichtigste Erkenntnis lautet, dass eine Initiative auf europäischer Ebene mit einem Mehrwert verbunden ist.

We hebben eerder al een brede openbare raadpleging gehouden, en ook met het resultaat daarvan zal rekening worden gehouden, maar de voornaamste uitkomst is dat een initiatief op Europees niveau meerwaarde oplevert.


Termin war der 12. April 2006, und erste Erkenntnisse werden am 12. Juli 2006 auf einer Anhörung mit Betroffenen in Brüssel diskutiert werden.

De deadline voor de raadpleging was 12 april 2006; de voorlopige bevindingen zullen tijdens de hoorzitting in Brussel op 12 juli 2006 worden besproken met de belanghebbenden.


Termin war der 12. April 2006, und erste Erkenntnisse werden am 12. Juli 2006 auf einer Anhörung mit Betroffenen in Brüssel diskutiert werden.

De deadline voor de raadpleging was 12 april 2006; de voorlopige bevindingen zullen tijdens de hoorzitting in Brussel op 12 juli 2006 worden besproken met de belanghebbenden.


Die Erkenntnisse werden zwischen den Mitgliedstaaten ausgestauscht.

De informatie wordt tussen de lidstaten uitgewisseld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkenntnisse werden' ->

Date index: 2024-12-14
w