Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) ansprechen
2) antworten
Ansprechen
Antworten auf häufig gestellte Fragen
Antworten der Organe
Auf Anfragen antworten
FAQ-Datei
Fragen und Antworten
Manuelle Rufbeantwortung
Manuelles Antworten
Popularisierung wissenschaftlicher Erkenntnisse

Traduction de «erkenntnisse antworten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions


ansprechen | 1) ansprechen | 2) antworten

reageren | reactie veroorzaken


auf Beschwerden von Besuchern/Besucherinnen antworten

antwoorden op klachten van bezoekers | klachten van bezoekers behandelen




Test mit mehreren Antworten zu jeder Frage, wobei die richtige Antwort herausgesucht werden muss

meerkeuze vragen | multiple choice


manuelle Rufbeantwortung | manuelles Antworten

manuele beantwoording




auf Fragen von Patienten/Patientinnen antworten

vragen van patiënten beantwoorden


Popularisierung wissenschaftlicher Erkenntnisse

popularisering [ wetenscahppelijke communicatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. fordert die internationale Gemeinschaft und auch die privaten Unternehmen auf, die derzeitige Lücke bei empirischen Untersuchungen zu schließen, die spezifischen Auswirkungen der Ebola-Viruskrankheit auf das Leben von Frauen und Mädchen weiter zu untersuchen und gründliche Erkenntnisse über deren einzigartige Rolle bei der Ausarbeitung von Antworten auf diese Arten von gesundheitspolitischen Krisen zu entwickeln;

20. verzoekt de internationale gemeenschap, met inbegrip van particuliere ondernemingen, om de bestaande lacunes in het empirische onderzoek aan te pakken en de specifieke gevolgen van ebola voor de levens van vrouwen en meisjes nader te onderzoeken, alsook een diepgaande kennis te ontwikkelen van de unieke rol van vrouwen bij het vinden van antwoorden op dergelijke gezondheidscrises;


(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass sie über geeignete Verfahren verfügen, um innerhalb von höchstens 12 Stunden oder im Falle einer Information oder einer Erkenntnis, die vorherige Formalitäten oder Kontakte mit anderen Behörden erfordert, innerhalb von 48 Stunden in dringenden Fällen und zehn Werktagen in allen anderen Fällen, auf Ersuchen um Informationen und Erkenntnisse antworten zu können, sofern der ersuchende Staat angibt, dass er eine strafrechtliche Ermittlung oder polizeiliche Intelligence-Arbeit bezüglich der folgenden Straftaten, wie sie im Recht des ersuchenden Staats definiert sind, durchführt:

2. De lidstaten zien erop toe dat zij beschikken over procedures waarmee zij uiterlijk binnen 12 uur of, ingeval van informatie of inlichtingen die formaliteiten of voorafgaand contact met andere autoriteiten vereisen, binnen 48 uur in dringende gevallen en binnen 10 werkdagen in andere gevallen, kunnen antwoorden op verzoeken om informatie en inlichtingen, indien de verzoekende staat te kennen geeft dat hij een strafrechtelijk onderzoek of een criminele-inlichtingenoperatie verricht in verband met de volgende misdrijven, zoals omschreven in het recht van de verzoekende staat:


(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass sie über geeignete Verfahren verfügen, um innerhalb von höchstens 12 Stunden auf Ersuchen um Informationen und Erkenntnisse antworten zu können, sofern der ersuchende Staat angibt, dass er eine strafrechtliche Ermittlung oder polizeiliche Intelligence-Arbeit bezüglich der folgenden Straftaten, wie sie im Recht des ersuchenden Staats definiert sind, durchführt:

2. De lidstaten zien erop toe dat zij beschikken over procedures waarmee zij uiterlijk binnen 12 uur kunnen antwoorden op verzoeken om informatie en inlichtingen indien de verzoekende staat te kennen geeft dat hij een strafrechtelijk onderzoek of een criminele-inlichtingenoperatie verricht in verband met de volgende misdrijven, zoals omschreven in het recht van de verzoekende staat:


(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass sie über geeignete Verfahren verfügen, um inner­halb von höchstens 12 Stunden oder, im Falle einer Information oder einer Erkenntnis, die vorherige Formalitäten oder Kontakte mit anderen Behörden erfordert, innerhalb von 48 Stunden in dringenden Fällen und 10 Werktagen in allen anderen Fällen, auf Ersuchen um Informationen und Erkenntnisse antworten zu können, sofern der ersuchende Staat angibt, dass er eine strafrechtliche Ermittlung oder polizeiliche Intelligence-Arbeit bezüglich der folgenden Straftaten, wie sie im Recht des ersuchenden Staats definiert sind, durchführt:

2. De lidstaten zien erop toe dat zij beschikken over procedures waarmee zij uiterlijk binnen 12 uur of, ingeval van informatie of inlichtingen die formaliteiten of voorafgaand contact met andere autoriteiten vereisen, binnen 48 uur in dringende gevallen en binnen 10 werkdagen in andere gevallen, kunnen antwoorden op verzoeken om informatie en inlichtingen indien de verzoekende staat te kennen geeft dat hij een strafrechtelijk onderzoek of een criminele-inlichtingenoperatie verricht in verband met de volgende misdrijven, zoals omschreven in het recht van de verzoekende staat:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass sie über geeignete Verfahren verfügen, um inner­halb von höchstens 12 Stunden auf Ersuchen um Informationen und Erkenntnisse antworten zu können, sofern der ersuchende Staat angibt, dass er eine strafrechtliche Ermittlung oder polizeiliche Intelligence-Arbeit bezüglich der folgenden Straftaten, wie sie im Recht des ersuchenden Staats definiert sind, durchführt:

2. De lidstaten zien erop toe dat zij beschikken over procedures waarmee zij uiterlijk binnen 12 uur kunnen antwoorden op verzoeken om informatie en inlichtingen indien de verzoekende staat te kennen geeft dat hij een strafrechtelijk onderzoek of een criminele-inlichtingenoperatie verricht in verband met de volgende misdrijven, zoals omschreven in het recht van de verzoekende staat:


1. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass sie über geeignete Verfahren verfügen, um innerhalb von höchstens acht Stunden auf dringende Ersuchen um Informationen und Erkenntnisse über Straftaten nach Artikel 2 Absatz 2 des Rahmenbeschlusses 2002/584/JI antworten zu können, sofern die erbetenen Informationen oder Erkenntnisse in einer Datenbank verfügbar sind, auf die eine Strafverfolgungsbehörde unmittelbar zugreifen kann.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat zij beschikken over procedures waarmee zij uiterlijk binnen acht uur kunnen antwoorden op spoedeisende verzoeken om informatie of inlichtingen betreffende de in artikel 2, lid 2, van Kaderbesluit 2002/584/JBZ omschreven strafbare feiten indien de gevraagde informatie of inlichtingen zijn opgeslagen in een voor een rechtshandhavingsautoriteit rechtstreeks toegankelijke gegevensbank.


Er nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof in den Aussprachen zum vorliegenden Kommissionsbericht zum einen erklärt hat, dass er diesem Bericht größte Bedeutung beimisst und sich verpflichtet, ihn gründlich zu prüfen, und er zum anderen die Auffassung vertritt, dass einige Antworten der Mitgliedstaaten keine neuen Erkenntnisse gebracht haben, anhand deren er seine ursprünglichen Bemerkungen revidieren könnte, so dass er diese daher aufrechterhalten muss.

Hij neemt er nota van dat de Rekenkamer tijdens de besprekingen over het onderhavige verslag van de Commissie enerzijds heeft verklaard dat zij het grootste belang hecht aan dit verslag ten aanzien waarvan zij beloofd heeft een diepgaande follow-up uit te voeren en anderzijds van oordeel was dat bepaalde antwoorden van de lidstaten geen aanvullende informatieve elementen hebben opgeleverd die haar in staat stellen haar oorspronkelijke opmerkingen te herzien, en dat zij deze derhalve handhaaft.


Die Mitgliedstaaten sollten innerhalb von höchstens acht Stunden auf dringende Ersuchen um Informationen und Erkenntnisse über Straftaten nach Artikel 2 Absatz 2 des Rahmenbeschlusses vom 13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl antworten .

De lidstaten moeten uiterlijk binnen acht uur kunnen antwoorden op spoedeisende verzoeken om informatie of inlichtingen betreffende de in artikel 2, lid 2, van het kaderbesluit van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel genoemde strafbare feiten .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkenntnisse antworten' ->

Date index: 2021-11-03
w