Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erkennen bewährte praktiken feststellen lassen » (Allemand → Néerlandais) :

Um den Austausch bewährter Praktiken zu erleichtern, hat die Kommission ein System eingerichtet, mit dem sich Informationen austauschen und Fortschritte dokumentieren lassen[5].

Om de uitwisseling van beste praktijken te bevorderen, heeft de Commissie een systeem voor het delen van informatie en documenteren van vooruitgang opgezet[5].


Eine derartige Analyse sollte als erster Schritt auf dem Weg zur weiteren Verbesserung der Konvergenz und Konsistenz zwischen den Umweltzielen der Strategien betrachtet werden und soll gute Praktiken erkennen lassen, um deren Verbreitung zu fördern.

Deze analyse moet gezien worden als eerste stap in de richting van verdere convergentie en consistentie van de strategieën en het identificeren van goede werkwijzen ter bevordering van hun verbreiding.


42. fordert die Weiterführung des Dialogs zwischen den Gebern und gegebenenfalls die Nutzung von geeigneten Strukturen zur Koordinierung und Verwaltung der Hilfe; fordert in diesem Zusammenhang eine eingehendere Prüfung des Einsatzes innovativer Finanzinstrumente, wie des Investitionsrahmens für die westlichen Balkanstaaten, bei denen koordinierte Strukturen notwendig sind und die das Instrument für Heranführungshilfe ergänzen und darauf abzielen, die Mittel in vorrangige Bereiche fließen zu lassen; betont die mögliche finanzielle u ...[+++]

42. dringt aan op een permanente dialoog onder donoren en, waar nodig, gebruikmaking van passende structuren voor hulpcoördinatie en -beheer; dringt in deze context aan op nader onderzoek van het gebruik van innovatieve financiële instrumenten die coördinatiestructuren vergen, zoals het investeringskader voor de westelijke Balkan, dat de administratieve structuren voor het IPA aanvult en de steun naar prioritaire beleidsgebieden moet aantrekken, bundelen en kanaliseren; benadrukt het hefboompotentieel op financieel en beleidsvlak van projectfinanciering die gebruik maakt van een combinatie van middelen – zowel van de EU en van lidstate ...[+++]


Freiwillige Vereinbarungen lassen sich auch leichter über die Europäische Union hinaus ausdehnen und können so weltweit zur Grundlage für bewährte Praktiken im Kampf gegen Marken- und Produktpiraterie werden.

Convenanten kunnen ook gemakkelijker tot buiten de grenzen van de Europese Unie worden uitgebreid en zo de fundamenten vormen voor beste praktijken in de mondiale strijd tegen namaak en piraterij.


die europäischen und nationalen Systeme zur Überwachung des Gesundheitswesens und zur Datenerhebung zu verbessern und anzugleichen, damit sich Stärken und Schwächen eines Gesundheitssystems und der Altenpflege ablesen, Ansatzpunkte für Verbesserungen erkennen und bewährte Praktiken feststellen lassen;

de Europese en nationale systemen van gezondheidsrapportage en gegevensverzameling te verbeteren en op elkaar af te stemmen, zodanig dat het mogelijk wordt zwakke en sterke punten van een stelsel van gezondheidszorg of ouderenzorg te identificeren, mogelijke aanzetten tot verbeteringen te zien en goede praktijken te onderkennen,


dass sie eine neue Form von illegalen Praktiken erkennen lassen.

zij het gebruik van een nieuwe onregelmatige praktijk aan het licht brengen.


Darüber hinaus können wir auch feststellen, ob sich die Anlage eines öffentlichen Registers über nationale Strategien und bewährte Praktiken mit grenzübergreifenden Auswirkungen sinnvoll wäre.

We kunnen ook onderzoeken of het zin heeft een openbaar protocol op te stellen van nationale strategieën en beste praktijken voor coëxistentie met grensoverschrijdende gevolgen.


(2) Die Mitgliedstaaten arbeiten zusammen, um bewährte Praktiken zu erkennen, mitzuteilen und zu ihrer Anwendung zu ermutigen, und stellen sicher, dass diese Einrichtungen nicht durch Rechts- oder Verwaltungsvorschriften daran gehindert werden, bei der Beilegung grenzübergreifender Streitfälle wirksam zusammenzuarbeiten.

2. De lidstaten werken samen om de beste praktijken vast te stellen, te verbreiden en te bevorderen en dragen er zorg voor dat de doeltreffende samenwerking tussen deze organen bij de beslechting van grensoverschrijdende geschillen niet wordt gehinderd door wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen.


2. Die Mitgliedstaaten arbeiten zusammen, um bewährte Praktiken zu erkennen, mitzuteilen und ihre Anwendung zu ermutigen, und stellen sicher, dass diese Einrichtungen nicht durch Rechts- oder Verwaltungsvorschriften daran gehindert werden, bei der Beilegung grenzübergreifender Streitfälle wirksam zusammenzuarbeiten.

2. De lidstaten werken samen om de beste praktijken vast te stellen, te verbreiden en te bevorderen en dragen er zorg voor dat de doeltreffende samenwerking tussen deze organen bij de beslechting van grensoverschrijdende geschillen niet wordt gehinderd door wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen.


(2) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die dieser Richtlinie unterliegenden Institute und Personen Zugang erhalten zu aktuellen Informationen über die Praktiken der Geldwäscher und über Indizien, an denen sich verdächtige Transaktionen erkennen lassen".

2. De lidstaten zien erop toe dat de onder deze richtlijn vallende instellingen en personen toegang krijgen tot actuele informatie over de praktijken van witwassers en over aanwijzingen om verdachte transacties te kunnen herkennen".


w