Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Grundlage von Mistela arbeiten
Auf Grundlage von Mistelle arbeiten
Auf der Grundlage eines Wettbewerbs
Bewährte Methode bei der Rechtshilfe in Strafsachen
Bewährte Methoden
Bewährte Praxis
Bewährte Praxis bei der Rechtshilfe in Strafsachen
Bewährte Verfahren
Bewährte Verfahren für System-Backup
Bewährte Verfahren für Systemsicherung
Bewährte Vorgehensweise
Bewährte klinische Praktiken anwenden
Bewährtes Verfahren
Konzeptionnelle Grundlage
Leitfaden für bewährte Verfahren
Optimales Verfahren
Technische Grundlage
Vorbildliche Praxis

Traduction de «grundlage bewährte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewährte Methoden | bewährte Praxis | bewährte Verfahren

optimale werkmethoden | optimale werkwijzen


bewährte Verfahren für System-Backup | bewährte Verfahren für Systemsicherung

beste praktijken voor back-ups van het systeem | beste praktijken voor systeemback-ups | beste praktijken voor reservekopieën van het systeem | beste praktijken voor veiligheidskopieën van het systeem


bewährte Vorgehensweise | bewährtes Verfahren | optimales Verfahren | vorbildliche Praxis

beste praktijk | optimale praktijk


bewährte Methode bei der Rechtshilfe in Strafsachen | bewährte Praxis bei der Rechtshilfe in Strafsachen

goede praktijken bij wederzijdse hulp in strafzaken


auf Grundlage von Mistela arbeiten | auf Grundlage von Mistelle arbeiten

met mistella werken


Leitfaden für bewährte Verfahren

regels van goed vakmanschap


bewährte klinische Praktiken anwenden

juiste klinische praktijken toepassen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da am Ende des Lebenszyklus von Erzeugnisse und Einrichtungen, die fluorierte Treibhausgase enthalten, Rückhaltungsmaßnahmen wichtig sind, sollten die Mitgliedstaaten dem Nutzen von Programmen der Herstellerverantwortung Rechnung tragen und ihre Einführung auf der Grundlage bewährter Verfahren fördern.

Gelet op het belang van insluitingsmaatregelen aan het einde van de levenscyclus van producten en apparatuur die gefluoreerde broeikasgassen bevatten, dienen de lidstaten rekening te houden met de waarde van regelingen voor producentenverantwoordelijkheid, en dienen zij de opstelling ervan, op basis van bestaande beste praktijken, aan te moedigen.


Die Kommission wird sich auch mit dem Mehrwert gemeinsamer europäischer Module für die Integration von Migranten auf der Grundlage bewährter Verfahren befassen, um Leitlinien zu verschiedenen Aspekten des Integrationsprozesses (Einführungskurse, Förderung der Beteiligung von Zuwanderern und anderen Bürgern am lokalen Leben, etc.) zu entwickeln.

De Commissie zal voorts de meerwaarde onderzoeken van gemeenschappelijke Europese modules voor de integratie van immigranten op basis van bestaande goede praktijken, om richtsnoeren te ontwikkelen voor diverse aspecten van het integratieproces (kennismakingscursussen, bevordering van de deelname van immigranten en andere burgers aan lokale activiteiten, enz.).


11. fordert die Kommission auf, auf der Grundlage bewährter Verfahren Leitlinien über die Maßnahmen vorzuschlagen, die in den europäischen Gefängnissen zur Verhinderung der Radikalisierung von Häftlingen zur Anwendung gelangen sollen, wobei die Menschenrechtsabkommen uneingeschränkt zu achten sind; weist darauf hin, dass Häftlinge, die sich offenbar gewaltbereiten Extremisten angeschlossen haben oder bereits durch terroristische Vereinigungen angeworben wurden, von anderen Häftlingen isoliert werden sollten, da mit dieser Maßnahme möglicherweise verhindert werden kann, dass andere durch Einschüchterung terroristischen radikalen Einflüss ...[+++]

11. verzoekt de Commissie om op beste praktijken gebaseerde richtsnoeren voor te stellen voor maatregelen die in Europese gevangenissen moeten worden genomen ter voorkoming van radicalisering en gewelddadig extremisme, waarbij de mensenrechten ten volle geëerbiedigd moeten worden; wijst erop dat het scheiden van gedetineerden die aanhangers van gewelddadig extremisme blijken te zijn of al voor een terreurorganisatie zijn gerekruteerd, van andere medegevangenen een mogelijke maatregel is om te voorkomen dat anderen door middel van intimidatie of op andere wijze worden gedwongen tot terroristische radicalisering, en om de radicalisering b ...[+++]


9. fordert die Kommission auf, auf der Grundlage bewährter Verfahren Leitlinien über die Maßnahmen vorzuschlagen, die in den europäischen Gefängnissen zur Verhinderung der Radikalisierung von Häftlingen zur Anwendung gelangen sollen, wobei die Menschenrechtsabkommen uneingeschränkt zu achten sind; weist darauf hin, dass die Isolierung von Häftlingen, die sich offenbar gewaltbereiten Extremisten angeschlossen haben oder bereits durch andere Insassen im Gefängnis für terroristische Vereinigungen angeworben wurden, eine wirksame Methode ist, um zu verhindern, dass andere Häftlinge durch Einschüchterung von Mitgefangenen oder anderen Prakti ...[+++]

9. verzoekt de Commissie om op beste praktijken gebaseerde richtsnoeren voor te stellen voor maatregelen die in Europese gevangenissen moeten worden genomen ter voorkoming van radicalisering en gewelddadig extremisme, waarbij de mensenrechten ten volle geëerbiedigd moeten worden; wijst erop dat het scheiden van gedetineerden die aanhangers van gewelddadig extremisme blijken te zijn of door medegevangenen al voor een terreurorganisatie zijn gerekruteerd, een doeltreffende manier is om te voorkomen dat gedetineerden door middel van intimidatie of op andere wijze door medegevangenen worden gedwongen tot terroristische radicalisering en om ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission erlässt Durchführungsrechtsakte zur Festlegung der auf der Grundlage bewährter Verfahren bei der Durchführung der Kosten-Nutzen-Analyse gemäß Buchstabe e des Absatzes 1 zu verwendenden Methodik.

De Commissie stelt uitvoeringshandelingen vast tot vaststelling van de op erkende goede werkmethoden gebaseerde methode die voor de in de eerste alinea, onder e), bedoelde kosten-batenanalyse moet worden gebruikt.


12. fordert die Kommission auf, noch im Jahr 2013 ihren Vorschlag für die Harmonisierung des Strafrechts im Bereich der Geldwäsche vorzulegen und darin eine gemeinsame Definition des Straftatbestands der Geldwäsche durch den Straftäter selbst auf Grundlage bewährter Verfahren in den Mitgliedstaaten zu liefern;

12. verzoekt de Commissie om in haar in 2013 in te dienen voorstel tot harmonisatie van de strafrechtelijke bepalingen inzake het witwassen van geld op basis van de beste praktijken van de lidstaten een gemeenschappelijke definitie op te nemen van het delict dat wordt omschreven als „witwassen van door eigen misdrijf verkregen opbrengsten”;


6. fordert die Kommission auf, in ihren für 2013 vorgesehenen Vorschlag zur Harmonisierung des Strafrechts im Bereich der Geldwäsche eine gemeinsame Definition der Straftat der Eigengeldwäsche auf der Grundlage bewährter Verfahren der Mitgliedstaaten aufzunehmen und als Vortat diejenigen Straftaten zu betrachten, die als schwere Straftaten gelten, die den Tätern wahrscheinlich einen Vorteil verschaffen;

6. verzoekt de Commissie om in haar in 2013 in te dienen voorstel tot harmonisatie van de strafrechtelijke bepalingen inzake het witwassen van geld op basis van de optimale praktijken van de lidstaten een gemeenschappelijke definitie op te nemen van „self laundering” als strafbaar feit, en als ernstig te beschouwen delicten welke degenen door wie zij worden begaan wellicht winst opleveren als basisdelicten aan te merken;


16. fordert zusätzliche Mittel für die Einrichtung nationaler Euro-Foren in den einzelnen Mitgliedstaaten unter der Verantwortung des jeweiligen Finanzministers und in enger Zusammenarbeit mit den nationalen Zentralbanken, da es sich hierbei um ein System handelt, das seine Nützlichkeit bei früheren Gelegenheiten unter Beweis gestellt hat; vertritt die Auffassung, dass die Union Partnerschaftsprojekte unterstützen sollte, wobei die alten Mitgliedstaaten zur Übernahme bewährter Verfahren und zur Weitergabe von Fachwissen auf der Ebene der Finanzministerien und in den Zentralbanken beitragen können; fordert die Kommission auf, besondere Berichte auf der Grundlage bewährter Verfahre ...[+++]

16. verzoekt om aanvullende middelen voor de oprichting in iedere lidstaat van een nationaal forum voor de euro onder de bevoegdheid van de minister van Financiën, en in nauwe samenwerking met de nationale centrale banken, een systeem dat zijn nut reeds bij eerdere gelegenheden heeft bewezen; is van mening dat de EU steun moet geven aan "twinning"-projecten waarin de oude lidstaten kunnen helpen bij de verspreiding van optimale werkwijzen en de overdracht van deskundigheid op het niveau van ministeries van Financiën en centrale banken; verzoekt de Commissie specifieke verslagen op te stellen gebaseerd op de beste praktijken en om de na ...[+++]


Eine europäische Strategie für die städtische Umwelt würde einen systematischen und kohärenten Lösungsansatz für diese Probleme ermöglichen, indem ein Rahmen geschaffen wird, der lokale Initiativen auf der Grundlage bewährter Verfahren hervorbringt, wobei die Wahl der jeweils besten Lösungen und angemessenen Ziele bei den örtlichen Entscheidungsträgern liegt.

Een Europese strategie voor het stadsmilieu zou het mogelijk maken die problemen op een systematische en samenhangende wijze aan te pakken, meer bepaald door een kader te creëren voor het ontplooien van plaatselijke initiatieven op basis van beste praktijken, waarbij de keuze van oplossingen en doelstellingen wordt overgelaten aan de plaatselijke beleidsmakers.


- Der Erfahrungsaustausch auf der Grundlage bewährter Praktiken und innovativer Ansätze wird den Prozess des gegenseitigen Lernens fördern und die politischen Optionen, die in den einzelnen Mitgliedstaaten in Betracht gezogen werden, erweitern.

- de op goede en vernieuwende benaderingen gebaseerde uitwisseling van ervaringen zal een wederzijds leerproces in de hand werken en een uitbreiding betekenen van het scala van beleidsopties dat momenteel in de lidstaten wordt overwogen.


w