Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erkennbare unterschiede sind » (Allemand → Néerlandais) :

Erkennbare Unterschiede sind bei Zwischenprodukten wahrscheinlicher, das heißt bei Produkten, die an verschiedene Arten von gewerblichen Abnehmern verkauft werden.

Aantoonbare verschillen tussen de behoeften van de klanten zijn waarschijnlijker bij intermediaire producten, d.w.z. producten die aan verschillende typen professionele afnemers worden verkocht.


Q. in der Erwägung, dass in Bezug auf die Mobilität von Arbeitnehmern in der EU starke geschlechtsspezifische Unterschiede erkennbar sind (Männer (44 %) geben viel häufiger als Frauen (27 %) an, dass sie wegen einer Arbeitsstelle oder Arbeitsplatzverlagerungen umziehen ); in der Erwägung, dass das Phänomen der Mobilität besser, und zwar anhand von nach Geschlechtern aufgeschlüsselten Daten, beobachtet werden muss;

Q. overwegende dat bij de mobiliteit van werknemers binnen de EU grote verschillen tussen mannen en vrouwen te zien zijn (mannen geven veel vaker dan vrouwen aan te verhuizen vanwege een nieuwe baan of een overplaatsing, namelijk 44% tegenover 27% ); overwegende dat het fenomeen mobiliteit beter in kaart moet worden gebracht aan de hand van aparte gegeven voor mannen en vrouwen;


C. in der Erwägung, dass in Bezug auf die Mobilität von Arbeitnehmern in der EU starke geschlechtsspezifische Unterschiede erkennbar sind (Männer (44 %) geben viel häufiger als Frauen (27 %) an, dass sie wegen einer Arbeitsstelle oder Arbeitsplatzverlagerungen umziehen); in der Erwägung, dass das Phänomen der Mobilität besser, und zwar anhand von nach Geschlechtern aufgeschlüsselten Daten, in Augenschein genommen werden muss;

C. overwegende dat bij de mobiliteit van werknemers binnen de EU grote verschillen tussen mannen en vrouwen te zien zijn (mannen geven veel vaker dan vrouwen aan te verhuizen vanwege een nieuwe baan of een overplaatsing, namelijk 44% tegenover 27%); overwegende dat het fenomeen mobiliteit beter in kaart moet worden gebracht aan de hand van aparte gegeven voor mannen en vrouwen,


Q. in der Erwägung, dass in Bezug auf die Mobilität von Arbeitnehmern in der EU starke geschlechtsspezifische Unterschiede erkennbar sind (Männer (44 %) geben viel häufiger als Frauen (27 %) an, dass sie wegen einer Arbeitsstelle oder Arbeitsplatzverlagerungen umziehen); in der Erwägung, dass das Phänomen der Mobilität besser, und zwar anhand von nach Geschlechtern aufgeschlüsselten Daten, beobachtet werden muss;

Q. overwegende dat bij de mobiliteit van werknemers binnen de EU grote verschillen tussen mannen en vrouwen te zien zijn (mannen geven veel vaker dan vrouwen aan te verhuizen vanwege een nieuwe baan of een overplaatsing, namelijk 44% tegenover 27%); overwegende dat het fenomeen mobiliteit beter in kaart moet worden gebracht aan de hand van aparte gegeven voor mannen en vrouwen,


Unterschiede im Ausmaß von Dezentralisierung und mehrschichtige Regierungssysteme führen zu Situationen, die auf lokaler und regionaler Ebene am deutlichsten erkennbar sind, und die Garantie, dass staatlich finanzierte Maßnahmen – auf europäischer oder nationaler Ebene, komplementär sind, wobei jegliche sich überschneidende Finanzierungen zu vermeiden sind, sind echte Herausforderungen, die auf lokaler Ebene bewältigt werden müssen.

De verschillen in de mate van decentralisering en de bestuurssystemen op meerdere niveaus creëren situaties die het duidelijkst waarneembaar zijn op lokaal en regionaal niveau. Het garanderen van de complementariteit van de met – Europese of nationale – overheidskredieten gefinancierde maatregelen en het voorkomen van overlappingen in de financieringen zijn echte uitdagingen waaraan op lokaal niveau het hoofd moet worden geboden.


C. in der Erwägung, dass einer der Hauptgründe für die langsame Erholung der EU-Wirtschaft in der Verkrustung der europäischen Wirtschaft zu sehen ist, die dafür verantwortlich ist, dass die Wirtschaft auf externe Schocks nicht unverzüglich reagieren kann; in der Erwägung, dass die politisch Verantwortlichen ihr Augenmerk stärker auf die Europäische Union richten und sich auf gemeinsame Politiken sowie die einzelnen Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten und auf die Gründe dafür konzentrieren sollten, warum beim Vergleich der makroökonomischen Leistungskraft der einzelnen Volkswirtschaften erhebliche Unterschiede erkennbar sind,

C. overwegende dat een van de belangrijkste oorzaken van het trage herstel in Europa de rigiditeit van de Europese economie is, die een snelle reactie op plotselinge externe ontwikkelingen onmogelijk maakt; overwegende dat de beleidsmakers hun aandacht sterker op Europa zelf zouden moeten richten en zich zouden moeten concentreren op gemeenschappelijke beleidsmaatregelen, alsmede op de economieën van de afzonderlijke lidstaten en op de oorzaken van de grote verschillen tussen hun macro-economische prestaties,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkennbare unterschiede sind' ->

Date index: 2023-12-29
w