Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eritrea inhaftierten eu-bürgern » (Allemand → Néerlandais) :

— Mario Borghezio , Gianluca Buonanno , Mara Bizzotto , Lorenzo Fontana , Matteo Salvini und Gerolf Annemans im Namen der ENF-Fraktion zu den in Indien inhaftierten EU-Bürgern, insbesondere italienischen, estnischen und britischen Staatsbürgern (B8-0084/2016 );

— Mario Borghezio , Gianluca Buonanno , Mara Bizzotto , Lorenzo Fontana , Matteo Salvini en Gerolf Annemans , namens de ENF-Fractie , over de EU-burgers, met name Italiaanse, Estse en Britse burgers, in detentie in India (B8-0084/2016 );


Das Europäische Parlament fordert heute die unverzügliche Freilassung von Dawit Isaak und der anderen in Eritrea inhaftierten Journalisten.

Het Europees Parlement eist vandaag dat Dawit Isaak en de andere journalisten die in Eritrea gevangen zitten, onmiddellijk worden vrijgelaten.


Kann der Rat, der hoffentlich über den genannten Fall informiert ist, mitteilen, welche konkreten Maßnahmen er ergreifen wird und welche Druckmittel er im Interesse von Dawit Isaak und der anderen in Eritrea inhaftierten EU-Bürgern anwenden wird?

In de hoop dat de Raad op de hoogte is van bovengenoemde situatie zou ik graag willen weten wat voor concrete maatregelen en pressie de Raad overweegt ten behoeve van Dawit Isaak en andere burgers van de EU die in Eritrea gevangen worden gehouden.


69. ist alarmiert über Berichte, dass die Regierung von Eritrea weiterhin christliche Minderheiten in der gesamten Region verfolgt; nimmt mit zusätzlicher Sorge zur Kenntnis, dass Eritrea weiterhin ein Einparteienstaat ist und dass weiterhin kein Termin für die Durchführung von Wahlen geplant ist; fordert die unverzügliche Freilassung aller in Eritrea inhaftierten politischen Gefangenen und Journalisten; fordert die eritreischen Behörden auf, die Tendenz zur Verschlechterung der Menschenrechtslage umzukehren;

69. is verontrust over meldingen dat de Eritrese overheid blijft doorgaan met het vervolgen van christelijke minderheden in de gehele regio; is des te meer bezorgd over het feit dat Eritrea nog altijd een eenpartijstaat is en dat er nog steeds geen verkiezingen zijn gepland; vraagt om de onmiddellijke vrijlating van alle politieke gevangenen en journalisten die in het land worden vastgehouden; doet een beroep op de Eritrese autoriteiten om de verslechtering van de situatie van de mensenrechten een halt toe te roepen;


66. ist alarmiert über Berichte, dass die Regierung von Eritrea weiterhin christliche Minderheiten in der gesamten Region verfolgt; nimmt mit zusätzlicher Sorge zur Kenntnis, dass Eritrea weiterhin ein Einparteienstaat ist und dass weiterhin kein Termin für die Durchführung von Wahlen geplant ist; fordert die unverzügliche Freilassung aller in Eritrea inhaftierten politischen Gefangenen und Journalisten; fordert die eritreischen Behörden auf, eine Verschlechterung der Menschenrechtslage umzukehren;

66. is verontrust over meldingen dat de Eritrese overheid blijft doorgaan met het vervolgen van christelijke minderheden in de gehele regio; is des te meer bezorgd over het feit dat Eritrea nog altijd een eenpartijstaat is en dat er nog steeds geen verkiezingen zijn gepland; vraagt om de onmiddellijke vrijlating van alle politieke gevangenen en journalisten die in het land worden vastgehouden; dot een beroep op de Eritrese autoriteiten om de verslechtering van de situatie van de mensenrechten een halt toe te roepen;


Die EU misst dem Wohlergehen der Inhaftierten große Bedeutung bei und appelliert erneut an die Regierung des Staates Eritrea, den EU-Missionsleitern in Asmara einen Besuch bei den Betroffenen zu gestatten, damit sie deren Lage beurteilen können.

De EU hecht groot belang aan het welzijn van de gedetineerden en roept de regering van de staat Eritrea nogmaals op de EU-missiehoofden in Asmara toe te staan de betrokkenen te bezoeken teneinde hun situatie te beoordelen.


Gehe man nämlich davon aus (siehe Schiedshof, 1. Dezember 1994, Erwägung B.4), dass die Staatsanwaltschaft im Interesse der Gesellschaft die Aufgaben des öffentlichen Dienstes bezüglich der Erfassung und der Verfolgung von Straftaten wahrnehme, so seien gewisse Bestimmungen des Strafprozessgesetzbuches, die ihr ein Sonderstatut verliehen, gerechtfertigt, und wenn man gleichzeitig davon ausgehe, dass der Zustand der Inhaftierung eines Beschuldigten die gleiche Vorzugsbehandlung im Vergleich zum nicht inhaftierten Beschuldigten und zur Zivilpartei rechtfertige (dies ist die ratio legis des Gesetzes über die Untersuchungshaft), dann müsse m ...[+++]

Zo men immers oordeelt (zie Arbitragehof, 1 december 1994, overweging B.4) dat, in zoverre het openbaar ministerie in het belang van de gemeenschap de opdrachten van openbare dienst vervult met betrekking tot de opsporing en de vervolging van misdrijven, sommige bepalingen van het Wetboek van Strafvordering die er een bijzonder statuut aan verlenen, aldus objectief verantwoord zijn, en zo men tevens oordeelt dat de toestand van hechtenis waarin een beklaagde verkeert, eenzelfde voorkeursbehandeling verantwoordt ten opzichte van de niet-gedetineerde beklaagde en de burgerlijke partij (dat is de ratio legis van de wet op de voorlopige hech ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eritrea inhaftierten eu-bürgern' ->

Date index: 2021-12-09
w