Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lernen als Erinnern

Vertaling van "erinnern darf auch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen




Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf

voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich darf daran erinnern, dass dieses Abkommen, bei dem es sich zweifellos um ein gemischtes Abkommen handeln wird, von sämtlichen Mitgliedstaaten und deren nationalen Parlamenten zu ratifizieren sein wird.

Ik wijs u erop dat deze overeenkomst, welke ongetwijfeld een gemengde overeenkomst zal zijn, in elk geval door alle lidstaten en hun nationale parlementen moet worden geratificeerd.


Diese zwei Punkte sind, wenn ich Sie erinnern darf, zum Ersten, dass der Euratom-Vertrag die angemessene Rechtsgrundlage für die Gesundheitsschutzvorschriften bei radioaktiver Kontaminierung – und diese Vorschriften haben Vorrang – darstellt und zum Zweiten, dass die Interinstitutionelle Vereinbarung zu Neufassungen von den drei Institutionen eingehalten werden muss – und natürlich sage ich dies im Namen der Kommission.

Deze twee punten, ik herinner u er nog even aan, zijn ten eerste dat het Euratom-Verdrag de juiste rechtsgrondslag vormt voor de regels voor de bescherming van de gezondheid met betrekking tot radioactieve besmetting – en deze regels hebben de overhand – en ten tweede, dat de interinstitutionele overeenkomst betreffende herschikking geëerbiedigd moet worden door de drie instellingen – en uiteraard zeg ik dat namens de Commissie.


Diese zwei Punkte sind, wenn ich Sie erinnern darf, zum Ersten, dass der Euratom-Vertrag die angemessene Rechtsgrundlage für die Gesundheitsschutzvorschriften bei radioaktiver Kontaminierung – und diese Vorschriften haben Vorrang – darstellt und zum Zweiten, dass die Interinstitutionelle Vereinbarung zu Neufassungen von den drei Institutionen eingehalten werden muss – und natürlich sage ich dies im Namen der Kommission.

Deze twee punten, ik herinner u er nog even aan, zijn ten eerste dat het Euratom-Verdrag de juiste rechtsgrondslag vormt voor de regels voor de bescherming van de gezondheid met betrekking tot radioactieve besmetting – en deze regels hebben de overhand – en ten tweede, dat de interinstitutionele overeenkomst betreffende herschikking geëerbiedigd moet worden door de drie instellingen – en uiteraard zeg ik dat namens de Commissie.


Dankbar, geehrt und tief berührt durch den Friedensnobelpreis und darf ich heute an diese Vision erinnern, für die es keinen besseren Ort gibt als Norwegen, einem Land das so viel für den Weltfrieden getan hat.

Wij aanvaarden de Nobelprijs in nederigheid en dankbaarheid. Er is geen betere plaats te bedenken om deze visie uit te dragen dan hier in Noorwegen, een land dat zo veel heeft bijgedragen tot de zaak van vrede overal ter wereld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Tätigkeit darf nicht beiseite geschoben werden, sie darf auch nicht ignoriert werden, da sie – wenn ich Sie daran erinnern darf – den Großteil des europäischen Territoriums umfasst und enormes Potenzial birgt, wenn es um den Kampf gegen die Erderwärmung geht.

Deze sector mag niet gemarginaliseerd of zelfs genegeerd worden omdat deze activiteit – daar moet ik zeker nog eens op wijzen – een groot deel van het grondgebied van Europa beslaat en over een enorm potentieel beschikt om de opwarming van de aarde te bestrijden.


Ganz klar, ich darf Sie daran erinnern, dass wir über ein größeres Maß an gemeinsamer Außenpolitik verfügen, als manche denken.

Een bewijs, dunkt mij, dat er meer gemeenschappelijk buitenlands beleid is dan sommigen denken.


– Herr Matsakis, vielen Dank für diese Erklärung, doch ich bin theoretisch nicht gehalten, sie zu akzeptieren, da die Regeln Folgendes besagen: Wenn Sie mich durch Blickkontakt um das Wort bitten, dann müssen sich die folgenden Äußerungen auf die zur Debatte stehende Sache beziehen. Das ist, wie ich Sie erinnern darf, die Pressefreiheit in Kenia, auch wenn die von Ihnen erwähnten Ereignisse in der Tat dramatisch sind.

Mijnheer Matsakis, dank u voor uw verklaring, maar in theorie kan ik deze niet accepteren, omdat de regels voorschrijven dat als u het woord voert volgens de "catch the eye"-procedure, het over het geagendeerde onderwerp moet gaan, en ik herinner u eraan dat dit onderwerp de persvrijheid in Kenia is, zelfs al zijn, daar zal iedereen het mee eens zijn, de gebeurtenissen waar u op wijst dramatisch.


Wenn ich uns alle an die jüngsten Entwicklungen, auch mit den Rückrufaktionen für Spielzeug, erinnern darf, dann müsste es eigentlich jedem von uns klar geworden sein, dass dringender Handlungsbedarf besteht.

Wanneer ik u mag herinneren aan de gebeurtenissen van de laatste tijd, waaronder het terughalen van de markt van speelgoed, dan zou eigenlijk voor iedereen duidelijk moeten zijn dat de noodzaak om in te grijpen urgent is.


erinnern an Artikel 37 der Interinstitutionellen Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung , der zufolge sich die Haushaltsbehörde und die Kommission verpflichten, nicht um mehr als 5 % von der Finanzausstattung abzuweichen, außer im Fall neuer objektiver und fortdauernder Gegebenheiten, die ausdrücklich und genau darzulegen sind; durch eine Aufstockung, die aufgrund solcher Veränderungen erfolgt, darf ...[+++]

herinneren aan artikel 37 van het Interinstitutioneel Akkoord betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer , waarin staat dat de begrotingsautoriteit en de Commissie zich ertoe verbinden niet meer dan 5 % van de begroting af te wijken, behalve in het geval van nieuwe, objectieve en duurzame omstandigheden waarvoor specifieke redenen worden opgegeven.


erinnern an Artikel 37 der Interinstitutionellen Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung (1), der zufolge sich die Haushaltsbehörde und die Kommission verpflichten, nicht um mehr als 5 % von der Finanzausstattung abzuweichen, außer im Fall neuer objektiver und fortdauernder Gegebenheiten, die ausdrücklich und genau darzulegen sind; durch eine Aufstockung, die aufgrund solcher Veränderungen erfolgt, darf ...[+++]

herinneren aan artikel 37 van het Interinstitutioneel Akkoord betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (1), waarin staat dat de begrotingsautoriteit en de Commissie zich ertoe verbinden niet meer dan 5 % van de begroting af te wijken, behalve in het geval van nieuwe, objectieve en duurzame omstandigheden waarvoor specifieke redenen worden opgegeven.




Anderen hebben gezocht naar : lernen als erinnern     erinnern darf auch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erinnern darf auch' ->

Date index: 2021-06-04
w