Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de «erika hat jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


aus einer nichtigen Ehe(jedoch vor dem Ehenichtigkeitsurteil)hervorgegangenes Kind

vermeend kind


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor allem ist er jedoch aufgrund des Umstands unpassend, weil es sich wie Herr Sterckx betonte, erstmals um eine neutrale Gesetzgebung handelt – in anderen Worten, sie ist frei von den Leidenschaften, Exzessen und Polemiken, die in der Zeit nach den Unglücken wie das der Erika und das der Prestige vorherrschten.

De naam is echter vooral misplaatst, omdat het hier, zoals de heer Sterckx al opmerkte, voor het eerst om een op zichzelf staande wetgeving gaat, dat wil zeggen om een wetgeving die ontdaan is van de emoties, excessen en polemieken die na rampen als die met de Prestige of de Erika de boventoon voeren.


E. in der Erwägung, dass die im Zusammenhang mit dem Unglück der Exxon Valdez zuständige Erdölgesellschaft von dem zuständigen US-amerikanischen Gericht zu einer Strafe von 4 Mrd. US-Dollar (3,9 Mrd. €) verurteilt wurde, der mit dem Unfall der Erika verknüpften Erdölgesellschaft Total Fina, jedoch nur eine Zahlung von 11 Mio. € auferlegt wurde,

E. overwegende dat de oliemaatschappij die betrokken was bij het ongeluk met de Exxon Valdez door de Amerikaanse rechter is veroordeeld tot het betalen van 4 mln dollar (€ 3,9 mln), terwijl Total Fina, de oliemaatschappij die was betrokken bij het ongeluk met de Erika, slechts € 11 mln hoeft te betalen,


Der Unfall der ERIKA hat jedoch gewisse Schwachpunkte in der Hafenstaatkontrolle ans Licht gebracht, insbesondere bei der Überprüfung von Schiffen, die entweder aufgrund ihres Alters oder aufgrund des Verschmutzungspotentials der Ladung statistisch höhere Risiken darstellen.

Het ongeval met de ERIKA heeft echter een aantal onvolkomenheden in het functioneren van de havenstaatcontrole aan het licht gebracht, met name wat betreft de inspectie van vaartuigen die statistisch een verhoogd risico opleveren, hetzij vanwege hun leeftijd, hetzij doordat zij verontreinigende stoffen vervoeren.


5. begrüßt die Initiative zur Schaffung eines gemeinschaftlichen Rahmens für die Zusammenarbeit im Bereich der unfallbedingten Meeresverschmutzung (KOM(1998) 769 ), besteht jedoch darauf, daß die einschlägige Entscheidung so schnell wie möglich angenommen wird, um optimale Voraussetzungen für die Bewältigung von Krisensituationen wie der durch das Sinken des Tankers "Erika” verursachten zu schaffen;

5. spreekt zijn voldoening uit over het initiatief om een communautair kader voor samenwerking op het gebied van de verontreiniging van de zee door ongevallen in te stellen (COM(1998) 769 ), maar wenst wel dat hierover zo snel mogelijk een besluit wordt genomen zodat crisissituaties als ten gevolge van het vergaan van de Erika onder optimale voorwaarden aangepakt kunnen worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. begrüßt die Initiative zur Schaffung eines gemeinschaftlichen Rahmens für die Zusammenarbeit im Bereich der unfallbedingten Meeresverschmutzung (KOM(1998)769 – A5-0003/99), besteht jedoch darauf, daß die einschlägige Entscheidung so schnell wie möglich angenommen wird, um optimale Voraussetzungen für die Bewältigung von Krisensituationen wie der durch das Sinken des Tankers "Erika" verursachten zu schaffen;

5. spreekt zijn voldoening uit over het initiatief om een communautair kader voor samenwerking op het gebied van de verontreiniging van de zee door ongevallen in te stellen (COM(1998) 769 - A5-0003/1999), maar wenst wel dat hierover zo snel mogelijk een besluit wordt genomen zodat crisissituaties als ten gevolge van het vergaan van de Erika onder optimale voorwaarden aangepakt kunnen worden;


4. begrüßt die Initiative zur Schaffung eines gemeinschaftlichen Rahmens für die Zusammenarbeit im Bereich der unfallbedingten Meeresverschmutzung (KOM(1998)769 – A5-0003/99), besteht jedoch darauf, daß die einschlägige Entscheidung so schnell wie möglich angenommen wird, um optimale Voraussetzungen für die Bewältigung von Krisensituationen wie der durch das Sinken des Tankers "Erika" verursachten zu schaffen;

4. spreekt zijn voldoening uit over het initiatief om een communautair kader voor samenwerking op het gebied van de verontreiniging van de zee door ongevallen in te stellen (COM(1998) 769 - A5-0003/1999), maar wenst wel dat hierover zo snel mogelijk een besluit wordt genomen zodat crisissituaties als ten gevolge van het vergaan van de Erika onder optimale voorwaarden aangepakt kunnen worden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erika hat jedoch' ->

Date index: 2022-02-19
w