Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erhöhte schwellenwerte vorgegeben werden » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings praktizieren einige Mitgliedstaaten ein kombiniertes Verfahren, bei dem sowohl eine Einzelfallprüfung erfolgt als auch für bestimmte Aktivitäten Schwellenwerte vorgegeben werden.

Enkele lidstaten passen echter een gecombineerde benadering toe, met zowel een beoordeling per geval als drempelwaarden voor bepaalde activiteiten.


28. fordert die Kommission auf, für SDAI, bei denen nicht von einer wesentlichen Beeinträchtigung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten auszugehen ist, eine bereichsspezifische De minimis-Regelung zu erarbeiten; schlägt deshalb vor, dass zu diesem Zweck für soziale Dienstleistungen dieses Typs geeignete, erhöhte Schwellenwerte vorgegeben werden;

28. roept de Commissie op voor SDAB's, waarbij geen wezenlijke beïnvloeding van de handel tussen de lidstaten te verwachten is, een speciale de-minimisregeling in te voeren; stelt daartoe voor om voor dit type sociale diensten passende hogere drempelwaarden in te voeren;


28. fordert die Kommission auf, für SDAI, bei denen nicht von einer wesentlichen Beeinträchtigung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten auszugehen ist, eine bereichsspezifische De minimis-Regelung zu erarbeiten; schlägt deshalb vor, dass zu diesem Zweck für soziale Dienstleistungen dieses Typs geeignete, erhöhte Schwellenwerte vorgegeben werden;

28. roept de Commissie op voor SDAB's, waarbij geen wezenlijke beïnvloeding van de handel tussen de lidstaten te verwachten is, een speciale de-minimisregeling in te voeren; stelt daartoe voor om voor dit type sociale diensten passende hogere drempelwaarden in te voeren;


Damit das Gewicht der graduierten Warenabschnitte proportional gewahrt bleibt, sollten daher die beiden in Anhang VI aufgeführten Schwellenwerte auf 47,2 % bzw. 57,0 % erhöht werden, ausgenommen bei den Abschnitten S-2a, S-3 und S-5 des Anhangs V, für die der Schwellenwert auf seinem derzeitigen Niveau bleiben sollte.

Om proportioneel hetzelfde gewicht van de afdelingen met gegradueerde producten te behouden, moeten de twee in bijlage VI genoemde drempelwaarden tot respectievelijk 47,2 en 57,0 % worden verhoogd, behalve voor de afdelingen S-2a, S-3 en S-5 van bijlage V, waarvan de drempelwaarden onveranderd op het huidige niveau moeten blijven.


Für soziale Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse, die aufgrund der Art der Dienstleistung örtlich begrenzt sind, sollten gesonderte erhöhte Schwellenwerte für die Höhe der Ausgleichszahlung in Betracht gezogen werden, bei deren Unterschreitung nicht von einer Beeinträchtigung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten auszugehen ist.

Voor sociale diensten van algemeen economisch belang die gezien de aard van de dienst slechts lokaal plaatsvinden, dienen afzonderlijke hogere drempelwaarden voor de hoogte van de compensatie te worden overwogen, beneden welke geen invloed op de handel tussen lidstaten te verwachten is.


60. nimmt Kenntnis von der aktuellen Evaluierung der KMU-Definition, mit der bereits mehr als 99 % aller EU-Unternehmen erfasst werden; fordert die Kommission dazu auf, die Auswirkungen folgender Faktoren zu untersuchen: a)erhöhte Flexibilität und Minderung von Wachstumshemmnissen (z. B. durch eine Ausweitung der Übergangszeiträume auf 3 Jahre), b) Anpassung der Schwellenwerte für den Umsatz und die Bilanzsumme an die wirtschaftli ...[+++]

60. neemt nota van de huidige evaluatie van de definitie van kmo's die reeds meer dan 99% van alle EU-ondernemingen dekt; verzoekt de Commissie het effect te onderzoeken van a) grotere flexibiliteit en vermindering van obstakels voor groei (bijv. door overgangsperiodes te verlengen tot drie jaar), b) aanpassing van de maxima voor de omzet en de balanstotalen aan de economische ontwikkelingen, en c) meer specifieke aandacht voor de verschillende subcategorieën;


1. Für die Parameter mit einem Sternchen (*) kann der Schwellenwert auf lokaler Ebene erhöht werden, um den Hintergrundwert zu berücksichtigen, wenn dieser einen höheren Wert hat.

1. Voor de parameters met een * kan de drempelwaarde plaatselijk verhoogd worden om met de referentieconcentratie rekening te houden als ze hoger is.


Allerdings praktizieren einige Mitgliedstaaten ein kombiniertes Verfahren, bei dem sowohl eine Einzelfallprüfung erfolgt als auch für bestimmte Aktivitäten Schwellenwerte vorgegeben werden.

Enkele lidstaten passen echter een gecombineerde benadering toe, met zowel een beoordeling per geval als drempelwaarden voor bepaalde activiteiten.


Er ist aber der Ansicht, dass die für Flugreisende und Seefähr-/Kreuzfahrtreisende vorgeschlagenen Schwellenbeträge für die Einfuhr anderer Waren als Tabakwaren und alkoholischer Getränke zu niedrig angesetzt sind und deutlich erhöht werden sollten; der Schwellenwert für Einreisen auf dem Landweg ist zwar niedriger als der für Flug- und Seereisen geltende Wert, könnte aber ebenfalls leicht angehoben werden.

Hij is echter van mening dat de voorgestelde drempelbedragen voor luchtreizigers en reizigers op veerdiensten en cruises op zee voor de invoer van goederen, anders dan tabaksproducten en alcoholhoudende dranken, te laag zijn en aanzienlijk verhoogd moeten worden; de drempelbedragen voor grensoverschrijdende reizen over land, hoewel deze lager zijn dan voor het lucht- en zeeverkeer, zouden ook enigszins kunnen worden verhoogd.


" Der in Art. 3, 2 des Anhangs I zur Verordnung (EG) Nr. 70/2001 erwähnte Schwellenwert wird auf 50% des Kapitals des Clusters erhöht, unter der Bedingung, dass die notwendigen Massnahmen getroffen werden, damit das Cluster eine tatsächliche Verwaltungsautonomie behält».

" De drempelwaarde bedoeld in artikel 3, 2, van bijlage I bij de Verordening (EG) nr. 70/2001 wordt op 50 % van het kapitaal van de cluster gebracht voorzover de noodzakelijke maatregelen worden getroffen waardoor de cluster een werkelijke beheersautonomie kan bewaren" .


w