Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausstehende nicht-marktgängige Forderung
Nicht einzutreibende Forderung
Nicht rückzahlbare Forderung
Nicht rückzahlbare Risikoposition
Nichtförderfähiges Gebiet

Traduction de «erhobenen forderung nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht rückzahlbare Forderung | nicht rückzahlbare Risikoposition

andere blootstelling dan schulden


Gebiet, das für eine Förderung nicht in Betracht kommt | nichtförderfähiges Gebiet

zone die niet in aanmerking komt voor bijstand




ausstehende nicht-marktgängige Forderung

uitstaande niet-verhandelbare vorderingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. begrüßt die Studie der Kommission vom Juli 2013 zu den Auswirkungen des Konsums in Europa auf die Abholzung der Wälder; bedauert, dass sich die Studie trotz der vom Parlament in seiner Entschließung vom 23. April 2009 erhobenen Forderung nicht mit Waldschädigung befasst; fordert die Kommission auf, Vorschläge zur Reduzierung der in der Studie festgestellten Auswirkungen zu unterbreiten und auf europäischer und internationaler Ebene zu den Umweltzielen und den Verpflichtungen zur nachhaltigen Entwicklung beizutragen; fordert die Kommission auf, gemäß der im siebten Umweltaktionsprogramm erhobenen Forderung einen EU-Aktionsplan zu E ...[+++]

9. is ingenomen met het onderzoek naar de effecten van de consumptie in de EU op de ontbossing, dat de Commissie in juli 2013 publiceerde; betreurt het dat in het onderzoek, ondanks het verzoek dat het Parlement daartoe deed in zijn resolutie van 23 april 2009, niet wordt ingegaan op de aantasting van de bossen; verzoekt de Commissie te komen met voorstellen om de in het onderzoek vastgestelde effecten te verminderen en bij te dragen tot de Europese en internationale milieudoelstellingen en verbintenissen op het gebied van duurzame ontwikkeling; verzoekt de Commissie hiertoe een EU-actieplan inzake ontbossing en aantasting van de boss ...[+++]


63. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, entsprechend den vom Parlament in mehreren Entschließungen erhobenen Forderung eine Richtlinie über die Ausmerzung der Gewalt gegen Frauen auszuarbeiten; fordert zudem, dass die EU dem Übereinkommen des Europarates zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und von häuslicher Gewalt beitritt und dadurch den 26 Mitgliedstaaten, die das Übereinkommen noch nicht unterzeichnet und ratifiziert haben, ein deutliches Signal gibt;

63. dringt erop aan dat de Commissie een richtlijn betreffende de uitbanning van geweld tegen vrouwen indient, waar het Parlement al in verschillende resoluties om heeft verzocht; dringt er ook op aan dat de EU zich aansluit bij het Verdrag inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld van de Raad van Europa, wat een sterke impuls zou geven aan de 26 lidstaten die het Verdrag nog niet hebben ondertekend en geratificeerd;


29. bedauert, dass die Kommission der in der Entschließung vom 22. April 2008 zur Entlastung für das Haushaltsjahr 2006 erhobenen Forderung nicht nachkam, dem Parlament und dem Rat ein Dokument zu übermitteln, in dem auf der Grundlage der eingegangenen jährlichen Zusammenfassungen die Stärken und Schwächen des nationalen Systems jedes Mitgliedstaates zur Verwaltung und Kontrolle von Gemeinschaftsmitteln und die Ergebnisse der durchgeführten Prüfungen analysiert werden; bedauert auch, dass es bisher von der Kommission noch keine detaillierten Informationen über die Bewertung und vergleichende Analyse der ersten vorgelegten jährlichen Zu ...[+++]

29. betreurt dat de Commissie geen gevolg heeft gegeven aan het verzoek in zijn resolutie van 22 april 2008 over de kwijting voor het begrotingsjaar 2006 om het Parlement en de Raad een specifiek document over te leggen dat op basis van de ontvangen jaarlijkse overzichten de sterke en zwakke punten analyseert van de nationale systemen van elke lidstaat op het gebied van administratie en controle van de communautaire middelen, alsook de resultaten van de verrichte controles; betreurt tevens dat het tot op heden van de Commissie nog geen gedetailleerde informatie heeft ontvangen over de beoordeling en de vergelijkende analyse van de eerst ...[+++]


31. bedauert, dass die Kommission der in der Entschließung vom 22. April 2008 zur Entlastung für das Haushaltsjahr 2006 erhobenen Forderung nicht nachkam, dem Parlament und dem Rat ein Dokument zu übermitteln, in dem auf der Grundlage der eingegangenen jährlichen Zusammenfassungen die Stärken und Schwächen des nationalen Systems jedes Mitgliedstaates zur Verwaltung und Kontrolle von Gemeinschaftsmitteln und die Ergebnisse der durchgeführten Prüfungen analysiert werden; bedauert auch, dass es bisher von der Kommission noch keine detaillierten Informationen über die Bewertung und vergleichende Analyse der ersten vorgelegten jährlichen Zu ...[+++]

31. betreurt dat de Commissie geen gevolg heeft gegeven aan het verzoek in zijn resolutie van 22 april 2008 over de kwijting voor het begrotingsjaar 2006 om het Parlement en de Raad een specifiek document over te leggen dat op basis van de ontvangen jaarlijkse overzichten de sterke en zwakke punten analyseert van de nationale systemen van elke lidstaat op het gebied van administratie en controle van de communautaire middelen, alsook de resultaten van de verrichte controles; betreurt tevens dat het tot op heden van de Commissie nog geen gedetailleerde informatie heeft ontvangen over de beoordeling en de vergelijkende analyse van de eerst ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Tatsache, dass die Kommission der vom Parlament in seiner Entschließung vom Oktober 2010 zur Wirtschaftskrise erhobenen Forderung, Rechtsvorschriften einzuführen und auf dem Gebiet der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse für Rechtssicherheit zu sorgen, nicht nachgekommen ist, gibt Anlass zur Besorgnis, insbesondere vor dem Hintergrund, dass mit dem Vertrag von Lissabon eine neue Rechtsgrundlage für genau diesen Zweck geschaffen wurde.

Het is zorgwekkend dat de Commissie geen gevolg heeft gegeven aan het verzoek dat het Parlement in zijn resolutie van oktober 2010 over de economische crisis heeft uitgesproken om regelgeving in te voeren en te zorgen voor rechtszekerheid voor diensten van algemeen economisch belang, gelet op het feit dat met het Verdrag van Lissabon een nieuwe rechtsgrond is ingevoerd met dit specifieke doel.


Da die Ziele dieser Richtlinie, nämlich die Förderung der Entwicklung des Eisenbahnsektors der Union, die Festlegung allgemeiner Grundsätze für die Erteilung von Genehmigungen an Eisenbahnunternehmen und die Koordinierung von Regelungen in den Mitgliedstaaten über die Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahn und die für deren Nutzung erhobenen Entgelte, angesichts der eindeutig grenzüberschreitenden Dimension der Erteilung derartiger Genehmigungen sowie des Betriebs wichtiger Teilkomponenten des Eisenbahnnetzes und der Erforderlichkeit, ger ...[+++]

Aangezien de doelstellingen van deze richtlijn - namelijk het bevorderen van de ontwikkeling van de spoorwegen in de Unie, het vaststellen van de algemene beginselen inzake de verlening van vergunningen aan spoorwegondernemingen en de coördinatie van de in de lidstaten toegepaste regelingen betreffende de toewijzing van spoorwegcapaciteit en de rechten voor het gebruik daarvan - onvoldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt wegens de duidelijk internationale dimensie van de uitgifte van die vergunningen en de exploitatie van belangrijke onderdelen van de spoorwegnetten, en wegens de noodzaak te zorgen voor ee ...[+++]


Da die Ziele dieser Richtlinie, nämlich die Förderung der Entwicklung des Eisenbahnsektors der Union, die Festlegung allgemeiner Grundsätze für die Erteilung von Genehmigungen an Eisenbahnunternehmen und die Koordinierung von Regelungen in den Mitgliedstaaten über die Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahn und die für deren Nutzung erhobenen Entgelte, angesichts der eindeutig grenzüberschreitenden Dimension der Erteilung derartiger Genehmigungen sowie des Betriebs wichtiger Teilkomponenten des Eisenbahnnetzes und der Erforderlichkeit, ger ...[+++]

Aangezien de doelstellingen van deze richtlijn - namelijk het bevorderen van de ontwikkeling van de spoorwegen in de Unie, het vaststellen van de algemene beginselen inzake de verlening van vergunningen aan spoorwegondernemingen en de coördinatie van de in de lidstaten toegepaste regelingen betreffende de toewijzing van spoorwegcapaciteit en de rechten voor het gebruik daarvan - onvoldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt wegens de duidelijk internationale dimensie van de uitgifte van die vergunningen en de exploitatie van belangrijke onderdelen van de spoorwegnetten, en wegens de noodzaak te zorgen voor ee ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erhobenen forderung nicht' ->

Date index: 2024-10-24
w