Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erhobenen daten möglichst umfassend » (Allemand → Néerlandais) :

Drittens sollen nicht-landwirtschaftliche Verwendungen in den Anwendungsbereich der Verordnung aufgenommen werden, und viertens geht es darum, die erhobenen Daten möglichst umfassend zu nutzen.

Ten derde de noodzaak van het opnemen van gebruik buiten de landbouw in het toepassingsgebied van de verordening en ten vierde de noodzaak van optimaal gebruik van de verzamelde gegevens.


Die Mitgliedstaaten sollten die Daten in möglichst konsistenter Form entweder über das Frequenzinformationssystem des Europäischen Büros für Funkangelegenheiten (EFIS) oder, in den Fällen, in denen beispielsweise die von öffentlichen Nutzern und nationalen Behörden erhobenen Daten nur eingeschränkt offengelegt werden dürfen oder vertraulich behandelt werden müssen, direkt der Kommission zur Verfügung stellen.

De lidstaten moeten de gegevens zo consequent mogelijk verstrekken, hetzij via het European Communications Office Frequency Information System (EFIS), hetzij rechtstreeks aan de Commissie, in die gevallen waarin bijvoorbeeld gegevens worden verzameld bij publieke gebruikers en nationale autoriteiten die op beperkte of vertrouwelijke basis moeten worden behandeld.


Aus der Vergangenheit und der gängigen Praxis weiß man, dass Daten möglichst umfassend und oftmals auch gewinnbringend verwendet bzw. genutzt werden.

Uit het verleden en uit de bestaande praktijk hebben we geleerd dat gegevens maximaal en vaak ook met winstoogmerk worden gebruikt.


Um die Berichtslast der Berichtspflichtigen möglichst gering zu halten und die ordnungsgemäße Durchführung der auf alle zuständigen Behörden übertragenen Aufsicht von Finanzinstituten, -märkten und -infrastrukturen sowie die ordnungsgemäße Erfüllung der auf die für den Schutz der Stabilität des Finanzsystems zuständigen Behörden übertragenen Aufgaben zu ermöglichen, ist es notwendig, die Verordnung (EG) Nr. 2533/98 zu ändern, um die Übermittlung und Verwendung der vom ESZB erhobenen statistischen Daten ...[+++] durch die Mitglieder des ESZB und die zuständigen Behörden zu ermöglichen.

Om de rapportagelast voor rapportageplichtigen te minimaliseren en de aan alle bevoegde autoriteiten opgedragen goede uitvoering van toezicht op financiële instellingen, markten en infrastructuren mogelijk te maken, alsook de goede uitvoering van de taken die zijn opgedragen aan autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor de bescherming van de stabiliteit van het financiële stelsel, is het noodzakelijk Verordening (EG) nr. 2533/98 te wijzigen om de transmissie en het gebruik door ESCB-leden en de betrokken autoriteiten van de door het ESCB verzamelde statistische gegevens mogelijk te maken.


In dieser Frage unterstützt der EDSB nachdrücklich einen proaktiven Ansatz: Die Betroffenen sind umfassend und rechtzeitig über den Verwendungszweck der erhobenen Daten und über ihre Rechte aufzuklären.

In verband hiermee is de EDPS sterk voorstander van een proactieve aanpak: de betrokkenen moeten tijdig volledige informatie krijgen, zodat duidelijk wordt hoe de ingewonnen informatie gebruikt zal worden en wat de rechten van betrokkenen zijn.


(3) Das Recht der Kommission, die erhobenen Daten zu verwenden und zu verbreiten, um gemäß der Konvention von Aarhus und den gemeinschaftlichen Bestimmungen im Bereich des Zugangs zu Umweltinformationen die Auswertung zu unterstützen und einen möglichst großen Nutzen aus den Daten zu ziehen, darf nicht eingeschränkt werden.

3. Het recht van de Commissie om de verzamelde gegevens te gebruiken en te verspreiden wordt niet beperkt, zodat een betere evaluatie van de gegevens wordt bevorderd en van het gebruik van de gegevens de hoogst mogelijke toegevoegde waarde wordt verkregen, zulks overeenkomstig het Verdrag van Aarhus en de communautaire voorschriften inzake toegang tot milieu-informatie .


3. Das Recht der Kommission, die erhobenen Daten zu verwenden und zu verbreiten, um gemäß der Konvention von Aarhus und den gemeinschaftlichen Bestimmungen im Bereich des Zugangs zu Umweltinformationen die Auswertung zu unterstützen und einen möglichst großen Nutzen aus den Daten zu ziehen, darf nicht eingeschränkt werden.

3. Het recht van de Commissie om de verzamelde gegevens te gebruiken en te verspreiden wordt niet beperkt, zodat een betere evaluatie van de gegevens wordt bevorderd en van het gebruik van de gegevens de hoogst mogelijke toegevoegde waarde wordt verkregen, zulks overeenkomstig het Verdrag van Aarhus en de communautaire voorschriften inzake toegang tot milieu-informatie.


3. Das Recht der Kommission, die erhobenen Daten zu verwenden und zu verbreiten, um gemäß der Konvention von Aarhus die Auswertung zu unterstützen und einen möglichst großen Nutzen aus den Daten zu ziehen, darf nicht eingeschränkt werden.

3. Het recht van de Commissie om de verzamelde gegevens te gebruiken en te verspreiden wordt niet beperkt, zodat een betere evaluatie van de gegevens wordt bevorderd en van het gebruik van de gegevens de hoogst mogelijke toegevoegde waarde wordt verkregen, zulks overeenkomstig het Verdrag van Aarhus.


Die im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 2819/98 (EZB/1998/16) erhobenen statistischen Daten werden dafür verwendet, die konsolidierte Bilanz des MFI-Sektors zu erstellen, die hauptsächlich darauf ausgerichtet ist, der EZB ein umfassendes statistisches Bild der monetären Entwicklung anhand der aggregierten finanziellen Forderungen und Verbindlichkeiten der in den teilnehmenden, als ein Wirtschaftsgebiet angesehenen Mitgliedstaaten ansässigen MFIs zu vermitteln.

De conform ECB-Verordening (EG) nr. 2819/98 (ECB/1998/16) verzamelde statistische gegevens worden gebruikt voor het opstellen van de geconsolideerde balans van de MFI-sector, die er hoofdzakelijk toe strekt de ECB een statistisch totaaloverzicht te verschaffen van de monetaire ontwikkelingen met betrekking tot de totale financiële activa en passiva van de MFI's gevestigd in de deelnemende lidstaten, die als één economisch gebied worden gezien.


Die Kommission ist auch der Auffassung, daß vor jeder Entscheidung eine Prüfung aller verfügbaren wissenschaftlichen Daten und * wenn möglich * eine möglichst objektive und umfassende Risikobewertung vorzunehmen ist.

De Commissie is tevens van mening dat eerst alle beschikbare wetenschappelijke gegevens moeten worden bestudeerd en, zo mogelijk, een zo objectief en volledig mogelijke risico-evaluatie moet plaatshebben voordat een besluit wordt genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erhobenen daten möglichst umfassend' ->

Date index: 2022-09-24
w