Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe
Zu viel erhobener Betrag
Zu wenig erhobene Fracht
Zu wenig erhobene Gebühr
Zu wenig erhobener Fahrpreis
Zu wenig erhobenes Fahrgeld
Zur Festlegung von Steuer- und Haushaltsbestimmungen

Traduction de «erhobene sonderabgabe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bei der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe

bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing


zu wenig erhobene Fracht | zu wenig erhobene Gebühr | zu wenig erhobener Fahrpreis

te weinig berekende vracht


zu wenig erhobener Fahrpreis | zu wenig erhobenes Fahrgeld

te weinig geïnde vervoerprijs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. betont, wie wichtig es langfristig gesehen ist, gleichzeitig für mehr Transparenz bei dem finanziellen Beitrag der Europäischen Union zu sorgen und eine stärkere Öffnung und größere Vielfalt in diesen Schulen zu gewährleisten, aber auch ein nachhaltiges Finanzierungssystem einzuführen; fordert in diesem Zusammenhang, dass die Kommission erläutert, zu welchen Zwecken die seit 2004 erhobene Sonderabgabe für die Europäischen Schulen verwendet wurde; fordert die Kommission auf, ihm eine Bestandsaufnahme der Umsetzung der Reform von 2009 und der finanziellen Bedürfnisse in den nächsten Jahren, insbesondere im Bereich der Gebäudepolitik, ...[+++]

3. onderstreept dat het op lange termijn belangrijk is dat wordt gezorgd voor meer transparantie bij de toewijzing van de financiële bijdrage van de Europese Unie en voor een grotere openheid en diversiteit in de scholen en dat tegelijk een duurzaam financieringssysteem wordt ingevoerd; verzoekt de Commissie in deze context te verduidelijken voor welke doeleinden de bijzondere heffing is gebruikt; verzoekt de Commissie het Parlement een stand van zaken voor te leggen over de tenuitvoerlegging van de hervorming van 2009 en over de financiële behoeften voor de komende jaren, in het bijzonder wat het gebouwenbeleid betreft;


Ferner hat die Kommission im letzten Jahr vorgeschlagen, die Sonderabgabe, die zum 31. Dezember 2012 auslaufen soll, nicht nur beizubehalten, sondern diese so genannte Solidaritätsabgabe (die zusätzlich zur Einkommensteuer von bis zu 45 % erhoben wird) von 5,5 % auf 6 % zu erhöhen.

De Commissie heeft vorig jaar ook voorgesteld een bijzondere heffing die op 31 december 2012 zou vervallen, te behouden, en zelfs om deze zogenoemde "solidariteitsheffing" (die wordt toegepast bovenop de inkomstenbelasting van maximaal 45%) te verhogen van 5,5 naar 6%.


Vor dem Hintergrund der jüngsten Turbulenzen auf den Finanzmärkten und der anhaltenden Bemühungen der Mitgliedstaaten, Einsparungen in ihren Verwaltungen sowie Haushaltskürzungen vorzunehmen, hat die Kommission beschlossen, eine Sonderabgabe, die 2013 auslaufen soll, nicht nur beizubehalten, sondern diese Solidaritätsabgabe (die zusätzlich zur Einkommensteuer erhoben wird) von 5,5 % auf 6 % anzuheben.

Gelet op de recente financiële crisis en de bezuinigingen bij de nationale overheden en in de nationale begrotingen, heeft de Commissie niet alleen besloten om de speciale heffing die in 2013 zou vervallen, toch te handhaven, maar ook om deze solidariteitsbijdrage (die naast de inkomstenbelasting wordt geheven) van 5,5 tot 6% te verhogen.


« Verstossen Artikel 42 des Gesetzes vom 28. Dezember 1983 [zur Festlegung von Steuer- und Haushaltsbestimmungen] in seiner ursprünglichen Fassung und das Gesetz vom 16. April 1997 [zur Festlegung verschiedener steuerrechtlicher Bestimmungen], das die Sonderabgabe aufhebt, die in diesem Artikel 42 vorgesehen ist, welcher nachher abgeändert wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem Artikel 11 des Gesetzes vom 16. April 1997 die Aufhebung der Sonderabgabe auf die ab dem Veranlagungsjahr 1995 geschuldeten Sonderabgaben sowie auf die Abgaben bezüglich der Veranlagungsjahre 1990 bis 1994, gegen welche Beschwerde, Berufung oder Kassat ...[+++]

« Schenden artikel 42 van de wet van 28 december 1983 [houdende fiscale en begrotingsbepalingen] in zijn oorspronkelijke versie en de wet van 16 april 1997 [houdende diverse fiscale bepalingen] waarbij de in dat nadien gewijzigde artikel 42 bedoelde bijzondere heffing wordt opgeheven, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre artikel 11 van de wet van 16 april 1997 de opheffing van de bijzondere heffing beperkt tot die welke verschuldigd zijn vanaf het aanslagjaar 1995 en tot die welke betrekking hebben op de aanslagjaren 1990 tot 1994 waartegen een bezwaarschrift is ingediend of hoger beroep of cassatieberoep is ingesteld, met uitsl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der verweisende Richter fragt den Hof, ob Artikel 42 des Gesetzes vom 28. Dezember 1983 in seiner ursprünglichen Fassung und das Gesetz vom 16. April 1997, mit dem die in diesem später abgeänderten Artikel 42 vorgesehene Sonderabgabe aufgehoben wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, insofern Artikel 11 des Gesetzes vom 16. April 1997 die Aufhebung der Sonderabgabe auf die ab dem Veranlagungsjahr 1995 geschuldeten Sonderabgaben sowie auf die Abgaben bezüglich der Veranlagungsjahre 1990 bis 1994, gegen welche Beschwerde, Berufung oder Kassationsklage erhoben ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt het Hof of artikel 42 van de wet van 28 december 1983 in zijn oorspronkelijke versie en de wet van 16 april 1997 waarbij de in dat nadien gewijzigde artikel 42 bedoelde bijzondere heffing wordt opgeheven, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden, in zoverre artikel 11 van de wet van 16 april 1997 de opheffing van de bijzondere heffing beperkt tot de heffingen die verschuldigd zijn vanaf het aanslagjaar 1995 en tot die welke betrekking hebben op de aanslagjaren 1990 tot 1994 waartegen een bezwaarschrift is ingediend of hoger beroep of cassatieberoep is ingesteld, met uitsluiting van die welke eerder dan ...[+++]


« Verstossen Artikel 42 des Gesetzes vom 28. Dezember 1983 zur Festlegung von Steuer- und Haushaltsbestimmungen in seiner ursprünglichen Fassung und das Gesetz vom 16. April 1997 zur Festlegung verschiedener steuerrechtlicher Bestimmungen, das die Sonderabgabe aufhebt, die in diesem Artikel 42 vorgesehen ist, welcher nachher abgeändert wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem Artikel 11 des Gesetzes vom 16. April 1997 die Aufhebung der Sonderabgabe auf die ab dem Veranlagungsjahr 1995 geschuldeten Sonderabgaben sowie auf die Abgaben bezüglich der Veranlagungsjahre 1990 bis 1994, gegen welche Beschwerde, Berufung oder Kassat ...[+++]

« Schenden artikel 42 van de wet van 28 december 1983 houdende fiscale en begrotingsbepalingen in zijn oorspronkelijke versie en de wet van 16 april 1997 houdende diverse bepalingen waarbij de in dat nadien gewijzigde artikel 42 bedoelde bijzondere heffing wordt opgeheven, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre artikel 11 van de wet van 16 april 1997 de opheffing van de bijzondere heffing beperkt tot die welke verschuldigd zijn vanaf het aanslagjaar 1995 en tot die welke betrekking hebben op de aanslagjaren 1990 tot 1994 waartegen een bezwaarschrift is ingediend of hoger beroep of cassatieberoep is ingesteld, met uitsluiting v ...[+++]


Bei der Einfuhr von Olivenöl ist die mit Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2006/97 vorgesehene Zollermäßigung anwendbar, wenn der Einführer nachweist, daß die bei der Ausfuhr erhobene Sonderabgabe im Einfuhrpreis berücksichtigt ist.

Overwegende dat de in artikel 2, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2006/97 bedoelde vermindering van het douanerecht wordt toegepast voor alle olijfolie waarvoor de importeur bij de invoer het bewijs levert dat de bijzondere uitvoerheffing in de invoerprijs is doorberekend; dat voor de toepassing van voornoemde regeling dient te worden bepaald dat de importeur het bewijs moet leveren dat de betrokken heffing aan de exporteur is terugbetaald;


Bei der Einfuhr von Olivenöl ist die mit Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2005/97 vorgesehene Zollermäßigung anwendbar, wenn der Einführer nachweist, daß die bei der Ausfuhr erhobene Sonderabgabe im Einfuhrpreis berücksichtigt ist.

Overwegende dat de in artikel 2, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2005/97 bedoelde vermindering van het douanerecht wordt toegepast voor alle olijfolie waarvoor de importeur bij de invoer het bewijs levert dat de bijzondere uitvoerheffing in de invoerprijs is doorberekend; dat voor de toepassing van voornoemde regeling dient te worden bepaald dat de importeur het bewijs moet leveren dat de betrokken heffing aan de exporteur is terugbetaald;


Vor dem Hintergrund der gegenwärtig schwierigen Wirtschaftslage wird die (zusätzlich zur Einkommensteuer erhobene) Sonderabgabe, die 2013 auslaufen soll, nicht nur durch eine neue „Solidaritätsabgabe“ ersetzt, sondern auch von 5,5 % auf 6 % angehoben.

Om rekening te houden met de huidige economische moeilijkheden, wordt de speciale heffing, een belasting die bovenop de inkomstenbelasting komt en die in 2013 zou wegvallen, niet alleen vervangen door een nieuwe "solidariteitsheffing", maar ook verhoogd van 5,5 tot 6%.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erhobene sonderabgabe' ->

Date index: 2025-05-13
w