Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erhoben dieselben klagenden » (Allemand → Néerlandais) :

b) Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 24. Dezember 2004 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 27. Dezember 2004 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben dieselben klagenden Parteien Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 7. Mai 2004 zur Abänderung des Gesetzes vom 8. April 1965 über den Jugendschutz und des neuen Gemeindegesetzes (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 25. Juni 2004, zweite Ausgabe).

b) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 24 december 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 27 december 2004, hebben dezelfde verzoekende partijen beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 7 mei 2004 tot wijziging van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming en de nieuwe gemeentewet (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 juni 2004, tweede uitgave).


b) Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 24. Dezember 2004 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 27. Dezember 2004 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben dieselben klagenden Parteien Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 7. Mai 2004 zur Abänderung des Gesetzes vom 8. April 1965 über den Jugendschutz und des neuen Gemeindegesetzes (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 25. Juni 2004, zweite Ausgabe), wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

b) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 24 december 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 27 december 2004, hebben dezelfde verzoekende partijen beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 7 mei 2004 tot wijziging van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming en de nieuwe gemeentewet (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 juni 2004, tweede uitgave), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 30. Mai 2000 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 31. Mai 2000 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben dieselben klagenden Parteien Klage auf teilweise Nichtigerklärung von Artikel 9 des Dekrets der Flämischen Region vom 3. März 2000 zur Abänderung des Dekrets vom 23. Januar 1991 über den Schutz der Umwelt gegen die Verunreinigung durch Düngemittel (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 30. März 2000).

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 mei 2000 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 31 mei 2000, is beroep tot gedeeltelijke vernietiging ingesteld van artikel 9 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 3 maart 2000 houdende wijziging van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 maart 2000), door dezelfde verzoekende partijen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erhoben dieselben klagenden' ->

Date index: 2025-07-03
w