Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erhob sie 2012 klage " (Duits → Nederlands) :

Da die Familie McCarthy der Auffassung war, dass diese nationalen Bestimmungen ihre Rechte auf Freizügigkeit beeinträchtigten, erhob sie 2012 Klage beim High Court of Justice (England Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) (Vereinigtes Königreich).

Van mening dat die nationale bepalingen hun rechten van vrij verkeer schenden, heeft het gezin McCarthy in 2012 bij de High Court of Justice (England Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) (Verenigd Koninkrijk) beroep ingesteld.


3. Ist die Klage (gemäß Art. 5 Abs. 1 der Verordnung Nr. 1215/2012) nach Art. 7 Nr. 1 Buchst. a und c dieser Verordnung bei den spanischen Gerichten zu erheben, da sie einen Vertriebsvertrag betrifft und die gegenseitigen Verpflichtungen aus diesem Vertrag in Spanien zu erfüllen waren?

3) Moet de vordering overeenkomstig artikel 7, [punt] 1, onder a) en c), van verordening nr. 1215/2012 (dat krachtens artikel 5, lid 1, ervan van toepassing is) worden ingesteld bij de Spaanse gerechten op grond dat het een distributieovereenkomst betreft en de uit deze overeenkomst voortvloeiende wederzijdse verbintenissen in Spanje moesten worden uitgevoerd?


2. Ist die Klage (gemäß Art. 5 Abs. 1 der Verordnung Nr. 1215/2012) nach Art. 7 Nr. 1 Buchst. a und c dieser Verordnung bei den portugiesischen Gerichten zu erheben, da sie einen Vertriebsvertrag betrifft und die gegenseitigen Verpflichtungen aus diesem Vertrag in Portugal zu erfüllen waren?

2) Moet de vordering overeenkomstig artikel 7, [punt] 1, onder a) en c), van verordening nr. 1215/2012 (dat krachtens artikel 5, lid 1, ervan van toepassing is) worden ingesteld bij de Portugese gerechten op grond dat het een distributieovereenkomst betreft en de uit deze overeenkomst voortvloeiende wederzijdse verbintenissen in Portugal moesten worden uitgevoerd?


Nachdem sie Ende 2011 erste Warnschreiben verschickt hatte, beschloss die Kommission am Juni 2012, beim Gerichtshof Klage wegen Vertragsverletzung zu erheben.

Na het versturen van de eerste waarschuwingsbrieven aan het einde van 2011, besloot de Commissie op 7 juni 2012 om de inbreukprocedure in te leiden bij het Hof.


Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 28. November 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 29. November 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die VoG « Ligue des Droits de l'Homme » Klage auf teilweise Nichtigerklärung des Gesetzes vom 13. Mai 2016 zur Abänderung des Programmgesetzes (I) vom 29. März 2012 bezüglich der Kontrolle des Missbrauchs fiktiver Adressen durch die Anspruchsberechtigten von So ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28 november 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 29 november 2016, heeft de vzw « Ligue des Droits de l'Homme » beroep tot gedeeltelijke vernietiging ingesteld van de wet van 13 mei 2016 tot wijziging van de programmawet (I) van 29 maart 2012 betreffende de controle op het misbruik van fictieve adressen door de gerechtigden van sociale prestaties, met het oog op de invoering van het systematisch doorzenden naar de KSZ van bepaalde verbruiksgegevens van nutsbedrijven en distributienetbeheerders tot verbetering van de datamining en de datamatching in de str ...[+++]


Folglich haben die Anträge auf Aufhebung der ablehnenden Entscheidung über die Beschwerde keinen eigenständigen Gehalt, so dass die Klage als gegen die im Dienstvertrag des Klägers vom 1. April 2013 enthaltene Entscheidung, ihn in die Besoldungsgruppe AD 5 einzustufen (im Folgenden: angefochtene Einstufungsentscheidung), wie sie durch die ablehnende Entscheidung vom 28. Oktober 2013 über die Beschwerde näher ausgeführt wird, gerichtet anzusehen ist (vgl. In diesem Sinne Eveillard/Kommission, T‑258/01, EU:T:2004:177, Rn. 3 ...[+++]

Bijgevolg heeft de vordering tot nietigverklaring van het besluit tot afwijzing van de klacht geen zelfstandige inhoud en moet ervan worden uitgegaan dat het beroep is gericht tegen het in verzoekers aanstellingsovereenkomst van 1 april 2013 opgenomen besluit om hem in te delen in rang AD 5 (hierna: „bestreden indelingsbesluit”), zoals dit door het besluit van 28 oktober 2013 tot afwijzing van de klacht is gepreciseerd (zie in die zin arresten ...[+++]


Am 7. Juli 2004 erhob sie beim Raad van State (belgischer Staatsrat) Klage auf Nichtigerklärung eines Königlichen Erlasses zur Umsetzung der Richtlinie.

Op 7 juli 2004 heeft zij bij de Raad van State (België) beroep ingesteld tot nietigverklaring van een koninklijk besluit tot uitvoering van de richtlijn.


Nachdem dieser Erstattungsantrag abgelehnt worden war, erhob sie Klage beim Tribunal de grande instance Brive-la-Gaillarde, das den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften danach fragt, ob die Gemeinschaftsverordnungen dahin auszulegen sind, dass sie einer französischen Regelung entgegenstehen, nach der beim Übergang zum Euro gleichzeitig die Umrechnung in Euro und die Erhöhung einer solchen Abgabe in ein und demselben Rechtsinstrument vorgenommen worden ist .

Nadat dit verzoek om terugbetaling was afgewezen, heeft Estager de zaak aanhangig gemaakt bij het Tribunal de grande instance te Brive-la-Gaillarde, dat aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft gevraagd of de communautaire verordeningen aldus moeten worden uitgelegd dat zij zich verzetten tegen een Franse regeling waarin bij de overgang naar de euro gelijktijdig tot omrekening in euro en tot verhoging van die heffing is overgegaan.


Nach Ablehnung ihres Antrags erhob sie Klage.

Toen haar verzoek werd afgewezen legde zij de zaak voor aan de rechter.


Sie erhob daher eine Klage gegen die Gemeinde Los Barrios beim zuständigen Gericht.

Zij daagde de gemeente Los Barrios daarom voor de bevoegde rechterlijke instantie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erhob sie 2012 klage' ->

Date index: 2024-12-27
w