Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erhielten sie ende juli » (Allemand → Néerlandais) :

Nachdem die genannten sechs Mitgliedstaaten die ursprüngliche Frist hatten verstreichen lassen, erhielten sie Ende Juli 2016 ein Aufforderungsschreiben.

Aangezien deze zes lidstaten de oorspronkelijke termijn hebben laten verstrijken, heeft de Commissie hun eind juli 2016 een aanmaningsbrief gezonden.


Nachdem Deutschland und Polen die ursprüngliche Frist hatten verstreichen lassen, erhielten sie am 22. Juli 2015 Aufforderungsschreiben der Europäischen Kommission.

Aangezien Duitsland en Polen de oorspronkelijke termijn hadden laten verstrijken, heeft de Commissie hun op 22 juli 2015 een aanmaningsbrief gezonden.


(4) Legt ein neuer ausführender Hersteller in der Volksrepublik China der Kommission ausreichende Beweise dafür vor, a) dass er die in Absatz 1 genannte Ware im Zeitraum vom 1. Juli 2009 bis 30. Juni 2010 (ursprünglicher Untersuchungszeitraum) nicht in die Union ausgeführt hat, b) dass er nicht mit einem Ausführer oder Hersteller in der Volksrepublik China verbunden ist, der den mit diese ...[+++]

4. Wanneer een nieuwe producent-exporteur in de Volksrepubliek China de Commissie voldoende bewijsmateriaal verstrekt waaruit blijkt dat: a) hij in de periode tussen 1 juli 2009 en 30 juni 2010 (het tijdvak van het oorspronkelijke onderzoek) het in lid 1 beschreven product niet naar de Unie heeft uitgevoerd; b) hij niet verbonden is met een exporteur of producent in de Volksrepubliek China die onder de bij deze verordening ingeste ...[+++]


Nachdem Lettland und Rumänien die ursprüngliche Frist hatten verstreichen lassen, erhielten sie am 22. Juli 2014 Aufforderungsschreiben.

Nadat Letland en Roemenië de oorspronkelijke termijn hadden laten verstrijken, heeft de Commissie hen op 22 juli 2014 aanmaningsbrieven gezonden.


Indem er das Ende der Übergangsregelung mit dem Datum der Veröffentlichung der Liste der Leistungen oder der Liste der Handlungen des Heilhilfsberufs, zu dem sie gehören, verbunden hat, nämlich dem 2. Juli 1997, hat der Gesetzgeber ein objektives Unterscheidungskriterium angewandt.

Door het einde van de overgangsregeling te verbinden met de datum van bekendmaking van de lijst van de prestaties of van de lijst van de handelingen van het paramedisch beroep waartoe zij behoren, te dezen 2 juli 1997, hanteert de wetgever een objectief criterium van onderscheid.


Die Kommission hat angekündigt, dass sie die Anträge der Mitgliedstaaten auf Entschädigung in den nächsten Tagen prüfen und sich bis Ende Juli 2011 einen ersten Überblick über die Gesamtlage verschaffen will.

De Commissie is van plan de komende dagen de nationale compensatieverzoeken uit de lidstaten te beoordelen en eind juli 2011 met een eerste overzicht van de algehele situatie te komen.


Mit diesem Beschluss erneuert die EU ihre Unterstützung, die sie seit 2005 durch aufeinander fol­gende Gemeinsame Aktionen leistet, von denen die letzte Ende Juli 2009 auslaufen wird.

Het besluit verlengt de steun die wordt verleend op grond van de opeenvolgende gemeenschap­pelijke optredens van de EU sinds 2005, waarvan het laatste eind juli afloopt.


Ich werde sie im Juli oder September nicht mehr sehen können, da das Mandat für diese Kommission Ende Oktober zu Ende geht, wie Sie wissen.

Ik zal ze in juli en september niet meer zien, en het mandaat van deze Commissie zal, zoals u weet, eind oktober verlopen.


Sie hoben hervor, dass es wichtig ist, im Allgemeinen Rat der WTO bis Ende Juli zu einer zufrieden stellenden Einigung über den Verhandlungsrahmen für den Marktzugang landwirtschaftlicher und außerlandwirtschaftlicher Produkte, die Singapur-Themen und über die Entwicklung zu gelangen.

Zij benadrukten hoe belangrijk het is dat tijdens de Algemene Raad van de WTO eind juli een bevredigend akkoord wordt bereikt over de onderhandelingskaders voor landbouw, markttoegang in andere sectoren dan de landbouw, de Singapore-thema's en ontwikkeling.


Die Kommission schlägt daher folgende Zwischenlösung vor: a) Die spanische Garantiemenge für Lieferungen wird für 1993/94 vorläufig erhöht, jedoch nur um die in Anhang I genannten Mengen. b) Die Griechenland und Italien eingeräumte Frist für die Erfüllung der Bedingungen des Rates wird bis zum 15. Mai 1993 verlängert, so daß Ende Juli 1993 auf der Grundlage eines neuen Vorschlags der Kommission eine Aufstockung der Garantiemengen für Lieferungen für d ...[+++]

De Commissie stelt dan ook de volgende voorlopige oplossing voor : a) de gegarandeerde hoeveelheid voor leveranties voor Spanje wordt voor het melkprijsjaar 1993/94 voorlopig verhoogd, maar slechts met de in bijlage 1 vermelde hoeveelheden; b) Griekenland en Italië krijgen nog tot 15 mei 1993 de tijd om aan de door de Raad ten tijde van het akkoord gestelde voorwaarden te voldoen, zodat tegen eind juli 1993 en op basis van een nieuw voorstel van de Commissie de gegarandeerde hoeveelheden voor leveranties voor het melkprijsjaar 1993/9 ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erhielten sie ende juli' ->

Date index: 2024-09-17
w