Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erhebung genutzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrieb, bei dem alle Kanäle genutzt werden

meer-kanalendistributie | omni-channel distributie | omni-kanalendistributie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Beirat hat die Möglichkeit diskutiert, für die Durchführung der Erhebung vorhandene nationale Kompetenzen, Erfahrungen und Organisationsstrukturen heranzuziehen und damit sicherzustellen, dass Größenvorteile genutzt werden (siehe unten).

De Adviesraad heeft gekeken naar de mogelijkheid om bij de uitvoering van het onderzoek gebruik te maken van bestaande nationale vaardigheden, ervaringen en organisatiestructuren om schaalvoordeel te behalen (zie hieronder).


Ferner wird der FTS-Ausschuss untersuchen, wie die bestehenden EU-Rechtsvorschriften im Bereich der Finanzdienstleistungen (EMIR, MIFID and MIFIR) und der Zusammenarbeit in Steuerfragen am besten genutzt werden können, um die Erhebung der Steuer zu vereinfachen.

Het FTT-comité zal tevens onderzoeken hoe het beste gebruik kan worden gemaakt van de bestaande EU-wetgeving op het gebied van financiële diensten (EMIR, MIFID en MIFIR) en samenwerking in fiscale aangelegenheden om het innen van de belasting te vergemakkelijken.


Für die Durchführung dieser Bestandsaufnahme wird ein Durchführungsrechtsakt erlassen, um zum einen nähere Vorschriften und einheitliche Formate für die Erhebung und Bereitstellung von Daten über die bestehende Frequenznutzung durch die Mitgliedstaaten an die Kommission zu entwickeln und zum anderen insbesondere für jene Dienste, die im Frequenzbereich von 400 MHz bis 6 GHz genutzt werden (nachstehend „die einschlägigen Frequenzen“), eine Methode für die Analyse technologischer Trends, des künftigen Bedarfs an und ...[+++]

Om deze inventarisatie uit te voeren moet een uitvoeringshandeling worden vastgesteld om enerzijds de praktische modaliteiten en uniforme formaten te ontwikkelen voor het verzamelen en verstrekken van gegevens door de lidstaten aan de Commissie over het bestaande gebruik van het spectrum en anderzijds om een methode te ontwikkelen voor het analyseren van technologische tendensen, toekomstige behoeften en de vraag naar spectrum op die terreinen van het beleid die onder het programma voor het radiospectrumbeleid (RSPP) vallen, om opkomende en potentieel significante toepassingen van het spectrum te kunnen aanwijzen, met name in het frequen ...[+++]


Die schon vorhandenen Daten von Betrieben, die nach diesen Standards wirtschaften, sollten vorrangig für eine statistische Erhebung genutzt werden, wobei darauf zu achten ist, dass diese Gruppe keinen repräsentativen Querschnitt durch die Gesamtheit der landwirtschaftlichen Betriebe darstellt.

De reeds bestaande gegevens van bedrijven die conform deze normen werken, moeten prioritair voor statistische vergaring worden gebruikt, waarbij erop moet worden gelet dat deze groep geen representatieve dwarsdoorsnede van de totale landbouwbedrijven vormt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dazu ist der Austausch angemessener Informationen hinsichtlich der statistischen Arbeitsprogramme des ESZB und des ESS zwischen den einschlägigen Ausschüssen des ESZB und des ESS sowie zwischen der EZB und der Kommission von besonderer Bedeutung, damit die Vorzüge einer guten Zusammenarbeit optimal genutzt werden und Doppelarbeit bei der Erhebung statistischer Daten vermieden wird.

In dit verband is de uitwisseling van adequate informatie over de werkprogramma’s van het ESCB en van het ESS tussen de betrokken ESCB- en ESS-comités alsook tussen de ECB en de Commissie bijzonder belangrijk opdat zoveel mogelijk profijt wordt getrokken uit de goede samenwerking en dubbel werk bij de verzameling van statistische gegevens wordt voorkomen.


Auch die Daten über die hergestellten und verkauften Pflanzenschutzmittel sollten so genutzt werden, dass sie nicht nur die Basis für die Erhebung der Pestizidverwendung liefern, sondern den Behörden gleichzeitig einen Ansatzpunkt zur Überwachung der Produktströme geben.

Ook de gegevens over de vervaardigde en verkochte gewasbeschermingsmiddelen moeten zo worden gebruikt dat zij niet alleen de basis voor vaststelling van het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen leveren, maar voor de instanties ook een uitgangspunt vormen voor het controleren van de productstromen.


Da Umweltdaten und –informationen für viele Akteure und für viele Zwecke von potenziellem Nutzen sind, kann davon ausgegangen werden, dass eine Verbesserung der Mechanismen für die Erhebung, den Austausch und die Verwendung der Daten dazu führen wird, dass umweltpolitisch relevante Daten wesentlich stärker genutzt werden und die Kosten für die Benutzer merklich sinken.

Aangezien milieugegevens en –informatie voor een groot aantal partijen en voor vele doeleinden van potentieel belang is, kan worden verwacht dat een verbetering van de mechanismen voor het verzamelen, uitwisselen en gebruiken van de gegevens ertoe leidt dat er steeds meer gebruik van wordt gemaakt en dat de kosten voor de gebruikers aanzienlijk zullen dalen.


Es ist wichtig, dass alle verfügbaren Informationen über statistische Definitionen und Methoden herangezogen werden, um die Mitgliedstaaten bei der Beschaffung dieser Informationen zu entlasten und dass auch die Erfahrungen dieser Organisationen bei der Erhebung von Daten über Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz genutzt werden.

Het is van belang dat gebruik wordt gemaakt van alle informatie over statistische definities en methoden, teneinde de informatielast voor de lidstaten te verlichten en te profiteren van de ervaring van deze organisaties op het gebied van de verzameling van gegevens over gezondheid en veiligheid op het werk.


Der Beirat hat die Möglichkeit diskutiert, für die Durchführung der Erhebung vorhandene nationale Kompetenzen, Erfahrungen und Organisationsstrukturen heranzuziehen und damit sicherzustellen, dass Größenvorteile genutzt werden (siehe unten).

De Adviesraad heeft gekeken naar de mogelijkheid om bij de uitvoering van het onderzoek gebruik te maken van bestaande nationale vaardigheden, ervaringen en organisatiestructuren om schaalvoordeel te behalen (zie hieronder).


Wenn das bereits bestehende System nicht von allen Mitgliedstaaten finanziell getragen werden kann, sollten natürlich andere Mittel und Wege genutzt werden, um die Erhebung von Verletzungsdaten sicherzustellen.

Het is duidelijk dat andere manieren om letseldata te verzamelen gebruikt moeten worden als het reeds bestaande systeem financieel niet door alle lidstaten kan worden gesteund.




D'autres ont cherché : erhebung genutzt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erhebung genutzt werden' ->

Date index: 2023-01-29
w