Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erhebt dafür vielleicht heute umso " (Duits → Nederlands) :

Womöglich war es damals noch nicht an der Zeit, dass die Union ihre Stimme erhebt; dafür vielleicht heute umso mehr.

De tijd was toen wellicht nog niet rijp om de stem van de Unie te laten horen, maar misschien is dat moment nu wel aangebroken.


Gute Gründe sprachen 1996 dafür, die Marktöffnung in den Mittelpunkt des Interesses zu rücken; heute sind die Argumente vielleicht noch besser.

Er is nu evenveel reden om zich met markttoegang bezig te houden als in 1996, en misschien nog wel meer.


- Herr Präsident, ich hatte gehofft, Herr Pöttering würde vielleicht heute Abend den Vorsitz haben, da ich ihm öffentlich dafür danken wollte, dass er mir vor ein paar Jahren die Gelegenheit gegeben hat, die EVP-Fraktion zu verlassen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik had gehoopt dat mijnheer Pöttering de vergadering vanavond zou voorzitten, omdat ik hem publiekelijk wilde danken voor het feit dat hij mij een paar jaar geleden in de gelegenheid stelde om de PPE-DE-Fractie te verlaten.


Der heute verabschiedete Qualitätsrahmen ist der Beweis dafür, dass die Europäische Kommission entschlossen ist, innovative, qualitativ hochwertige öffentliche Dienste zu unterstützen. In wirtschaftlich schwierigen Zeiten sind diese Dienste umso wichtiger".

Het kwaliteitskader dat we vandaag hebben goedgekeurd, is een bevestiging van de vaste wil van de Commissie om innovatieve publieke diensten van hoge kwaliteit te ondersteunen, zeker nu in de huidige moeilijke economische situatie".


Doch heute Abend können wir dieser Erklärung in einem Plenarsaal, in dem sehr viel mehr Plätze leer geblieben sind, vielleicht Substanz geben, denn wenn wir meinen, wir könnten Europa bauen, ohne es mit den dafür notwendigen Mitteln auszustatten, werden wir nicht sehr weit kommen.

Hedenavond, in een veel legere zaal, gaan we mogelijk handen en voeten geven aan deze verklaring, want als we menen Europa vorm te kunnen geven zonder onszelf hiertoe de middelen te verschaffen, dan komen we niet ver.


Gute Gründe sprachen 1996 dafür, die Marktöffnung in den Mittelpunkt des Interesses zu rücken; heute sind die Argumente vielleicht noch besser.

Er is nu evenveel reden om zich met markttoegang bezig te houden als in 1996, en misschien nog wel meer.


Dafür zu stimmen, bedeutet, dass man der Meinung ist, es gebe eine Erweiterung in zwei Geschwindigkeiten: die von gestern im Süden, die es Griechenland, Portugal und Spanien ermöglichte, sich uneingeschränkt zu entwickeln; die von heute im Osten, die mit umso mehr Wortgeklingel einhergeht, um die unzureichende Finanzierung zu verschleiern.

Hiermee akkoord gaan komt erop neer dat men vindt dat de uitbreiding twee snelheden kent: die van gisteren, in het zuiden, die Griekenland, Portugal en Spanje in staat heeft gesteld zich volledig te ontwikkelen, en die van vandaag, in het oosten, die aanleiding geeft tot taalgebruik dat des te hoogdravender wordt naarmate het de ontoereikende financiering moet maskeren.


Wenn diese eklatante Abwesenheit nur bei einer Fraktion auftreten würde, könnte es vielleicht einen guten Grund dafür geben, aber da es alle Fraktionen gleichzeitig betrifft, erhebt sich die Frage, warum.

Had deze in het oog springende afwezigheid zich tot één bepaalde fractie beperkt, dan zou er misschien een goede reden voor kunnen zijn, maar aangezien het om alle fracties tegelijkertijd gaat, rijst toch de vraag hoe dit zo komt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erhebt dafür vielleicht heute umso' ->

Date index: 2021-06-18
w