Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erheblicher verbesserungen gegenüber » (Allemand → Néerlandais) :

6. Zwar sind die Zeitnischenkoordinatoren der Auffassung, dass die Verordnung eine Reihe erheblicher Verbesserungen gegenüber der Verordnung (EWG) Nr. 95/93 enthält und recht gut funktioniert hat, doch gebe es Raum für weitere Verbesserungen, besonders in der Frage der Neubewerber, der lokalen Regeln und der Rolle und Stellung des Koordinators.

6. Hoewel de slotcoördinatoren van mening zijn dat de verordening op een groot aantal gebieden een verbetering is in vergelijking met Verordening (EEG) nr. 95/93 en tot nu toe goed heeft gefunctioneerd, is er toch nog ruimte voor verbetering, met name met betrekking tot nieuwe gegadigden, lokale regels en de positie van de coördinator.


Bei den meisten Mitgliedstaaten wurden dabei erhebliche Verbesserungen gegenüber früher festgestellt.

Voor de meeste lidstaten gaven deze inspecties aanzienlijke verbeteringen aan in vergelijking met het verleden.


Bei einigen Mitgliedstaaten wurden dabei erhebliche Verbesserungen gegenüber früher festgestellt.

Voor diverse lidstaten leverden deze inspecties aanzienlijke verbeteringen op in vergelijking met het verleden.


Ich bin – wie Sie sich denken können – als Berichterstatterin sehr zufrieden mit dem Ergebnis, zum einen, weil wir erhebliche Verbesserungen gegenüber der alten Richtlinie erreicht haben, und zum anderen, weil wir neue Wege für eine bessere Zahlungsmoral eingeführt haben.

U zult zich voor kunnen stellen dat ik als rapporteur erg tevreden ben met het resultaat, enerzijds omdat we aanzienlijke verbeteringen ten opzichte van de oude richtlijn bewerkstelligd hebben, anderzijds omdat we nieuwe wegen gevonden hebben om aan de verbetering van de betalingsmoraal te werken.


Ich bin dem Berichterstatter, Herrn Weber, dankbar, dass es ihm gelungen ist, in den Verhandlungen erhebliche Verbesserungen gegenüber dem Standpunkt des Rates zu erzielen, mit dem Ergebnis, dass wir unseren humanitären Verpflichtungen gerecht werden.

Ik ben de rapporteur, de heer Weber, dankbaar voor het feit dat hij door te onderhandelen grote verbeteringen in het standpunt van de Raad heeft weten aan te brengen, met als resultaat dat onze humanitaire verplichtingen zijn gegarandeerd.


B. in der Erwägung, dass bei diesen Präsidentschaftswahlen erhebliche Fortschritte und Verbesserungen gegenüber vorangegangenen Präsidentschaftswahlen zu verzeichnen waren, insbesondere was die Achtung der bürgerlichen und politischen Rechte, einschließlich der Versammlungsfreiheit und der Meinungsfreiheit, betrifft,

B. overwegende dat bij deze presidentsverkiezingen aanzienlijke vorderingen en verbeteringen zijn vastgesteld ten opzichte van voorgaande verkiezingen, in het bijzonder op het vlak van de eerbiediging van politieke rechten en burgerrechten, met inbegrip van vrijheid van vergadering, vereniging en meningsuiting,


6. Zwar sind die Zeitnischenkoordinatoren der Auffassung, dass die Verordnung eine Reihe erheblicher Verbesserungen gegenüber der Verordnung (EWG) Nr. 95/93 enthält und recht gut funktioniert hat, doch gebe es Raum für weitere Verbesserungen, besonders in der Frage der Neubewerber, der lokalen Regeln und der Rolle und Stellung des Koordinators.

6. Hoewel de slotcoördinatoren van mening zijn dat de verordening op een groot aantal gebieden een verbetering is in vergelijking met Verordening (EEG) nr. 95/93 en tot nu toe goed heeft gefunctioneerd, is er toch nog ruimte voor verbetering, met name met betrekking tot nieuwe gegadigden, lokale regels en de positie van de coördinator.


Die Anwendung des Mitentscheidungsverfahrens für eine mögliche Verlängerung des Sonderstatus der drei Mitgliedstaaten und die ausschließliche Anwendung der elektronischen Kennzeichnung nach einem bestimmten Übergangszeitraum können als erhebliche Verbesserungen gegenüber dem Gemeinsamen Standpunkt angesehen werden.

De introductie van de medebeslissingsprocedure voor een eventuele verlenging van de speciale status van drie lidstaten en de exclusieve toepassing van een systeem van elektronische identificatie na een bepaalde overgangsperiode vormen een wezenlijke verbetering van het gemeenschappelijk standpunt.


31. beklagt, dass die Information der Bevölkerung durch die Regierung und die öffentliche Verwaltung über die gesellschaftlichen Verhältnisse allgemein unzureichend ist; stellt fest, dass die Informationsbemühungen der Europäischen Union gegenüber Rumänien mangelhaft gewesen sind, und fordert erhebliche Verbesserungen in diesem Bereich; fordert die Organe der Europäischen Union auf, die Informationskampagnen darüber, was bei der Erweiterung auf dem Spiel steht, zu intensivieren; wünscht mehr Zusammenarbeit sowie Austausch von Infor ...[+++]

31. betreurt dat de doorstroming van informatie van de regering en het openbaar bestuur naar de bevolking over de maatschappelijke toestand over het algemeen onvoldoende is; stelt vast dat de informatiecampagne van de Europese Unie in de richting van Roemenië gebrekkig geweest is en verlangt dat een en ander drastisch wordt verbeterd; verzoekt de instellingen van de Europese Unie informatiecampagnes op te zetten over wat er bij de uitbreiding op het spel staat; wenst betere samenwerking en uitwisseling van informatie en goede praktijkervaringen bij het op de burgers gerichte informatie- en communicatiebeleid;


w