Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erheblicher politischer instabilität gebeutelt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Das Gros unserer fossilen Brennstoffe kommt aus Gebieten, die von erheblicher politischer Instabilität gebeutelt werden, wie dem Nahen Osten, Venezuela, Nigeria und Algerien.

Als we kijken waar onze fossiele brandstoffen vandaan komen - het Midden-Oosten, Venezuela, Nigeria, Algerije, enzovoort - dan zien we dat in de meeste van deze landen politiek gezien een uiterst instabiele situatie heerst.


Das Gros unserer fossilen Brennstoffe kommt aus Gebieten, die von erheblicher politischer Instabilität gebeutelt werden, wie dem Nahen Osten, Venezuela, Nigeria und Algerien.

Als we kijken waar onze fossiele brandstoffen vandaan komen - het Midden-Oosten, Venezuela, Nigeria, Algerije, enzovoort - dan zien we dat in de meeste van deze landen politiek gezien een uiterst instabiele situatie heerst.


D. in der Erwägung, dass Mauretanien eines der ärmsten Länder Afrikas ist, als hochverschuldetes armes Land eingestuft ist, von ausländischer Finanzhilfe abhängt und durch erhebliche politische Instabilität gekennzeichnet ist,

D. overwegende dat Mauritanië een van de armste landen in Afrika is, dat het gerangschikt is als arm land met een zware schuldenlast (HIPC), dat het financieel afhankelijk is van buitenlandse hulp en dat het wordt gekenmerkt door grote politieke instabiliteit,


D. in der Erwägung, dass Mauretanien eines der ärmsten Länder Afrikas ist, als hochverschuldetes armes Land eingestuft ist, von ausländischer Finanzhilfe abhängt und durch erhebliche politische Instabilität gekennzeichnet ist,

D. overwegende dat Mauritanië een van de armste landen in Afrika is, dat het gerangschikt is als arm land met een zware schuldenlast (HIPC), dat het financieel afhankelijk is van buitenlandse hulp en dat het wordt gekenmerkt door grote politieke instabiliteit,


Da die derzeit für politische Parteien und politische Stiftungen auf europäischer Ebene geltenden Bestimmungen und Verfahren erheblich geändert und ergänzt werden müssen, sollte die Verordnung (EG) Nr. 2004/2003 aufgehoben werden —

Aangezien er belangrijke wijzigingen en toevoegingen nodig zijn ten opzichte van de vigerende regels en procedures voor politieke partijen en politieke stichtingen op het niveau van de Unie, dient Verordening (EG) nr. 2004/2003 te worden ingetrokken,


Die Kooperation zwischen den Mitgliedstaaten ist ein Hauptmerkmal von EQUAL und die im Rahmen der vorhergehenden Programme und der ersten EQUAL-Runde gewonnenen Erkenntnisse belegen, dass durch eine länderübergreifende Zusammenarbeit erhebliche politische Innovationen herbeigeführt werden können.

De samenwerking tussen de lidstaten is een fundamenteel aspect van EQUAL en uit de ervaring die is opgedaan in het kader van de vorige programma's en in de eerste ronde van EQUAL blijkt dat een aanzienlijke beleidsinnovatie kan worden bereikt door transnationale samenwerking.


6. betont, dass im Subsaharischen Afrika und auf den meisten karibischen und pazifischen Inseln, die zur AKP-Gruppe gehören, nahezu die Hälfte der Bevölkerung in völliger Armut leben (und die Mehrheit davon sind Frauen) und gezwungen sind, mit weniger als 1 US-Dollar pro Tag zu überleben; erkennt an, dass der fehlende Marktzugang, nationale Katastrophen – sowie eine erhebliche politische Instabilität – alles Faktoren sind, die zur Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage beitragen;

6. wijst op het feit dat in Afrika ten zuiden van de Sahara, en op de meeste eilanden in het Caribisch gebied en de Stille Oceaan die tot de ACS-landen behoren bijna de helft van de inwoners in totale armoede leeft (en voor de meerderheid vrouwen) en moet rondkomen met minder dan $ 1 per dag; onderkent het gegeven dat ontbrekende markttoegang, nationale rampen - alsook grote politieke instabiliteit - bijdragen tot een verslechtering van de economische situatie;


Wenn die EU mit ihren Nachbarstaaten auf die Schaffung eines Raumes gemeinsamen Wohlstands und gemeinsamer Stabilität hinarbeiten will, muss die Nachbar schaftspolitik mit Maßnahmen einhergehen, mit denen die wahren Ursachen für politische Instabilität, wirtschaftliche Verwundbarkeit, institutionelle Mängel, Konflikte und Armut und soziale Ausgrenzung angegangen werden [6].

Indien de EU tezamen met haar buurlanden een gezamenlijke door welvaart en stabiliteit gekenmerkte ruimte tot stand wenst te brengen, dient het nabuurschapsbeleid hand in hand te gaan met actie gericht op het aanpakken van de grondoorzaken van politieke instabiliteit, economische kwetsbaarheid, institutionele tekorten, conflictsituaties, armoede en sociale uitsluiting [6].


Die Risiken, die mit dieser äußerst starken strukturellen Abhängigkeit der Union von importierten fossilen Energien verbunden sind, werden durch die in vielen Förderländern herrschende politische Instabilität noch verschärft.

De risico's die verbonden zijn met deze zeer grote structurele afhankelijkheid van de Unie van ingevoerde fossiele brandstoffen worden nog verergerd door de instabiele politieke situatie in diverse olieproducerende landen.


Jahrelang herrschte eine erhebliche politische und wirtschaftliche Instabilität.

Die eerste jaren werden gekenmerkt door ernstige politieke en economische instabiliteit.


w