Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erheblicher Sachschaden
Exemplar auf größerem Papier
Schriftzeichen mit größerem Schriftkegel

Traduction de «erheblich größerem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ob die Haushaltslage erheblich abweicht oder abzuweichen droht | tatsächliche oder zu erwartende erhebliche Abweichung der Haushaltslage

feitelijke of verwachte aanzienlijke afwijking van de begrotingssituatie


Schriftzeichen mit größerem Schriftkegel

letter van een groter corps


Exemplar auf größerem Papier

op groot papier gedrukt exemplaar


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elektrizitätsnetze müssen drei miteinander verknüpfte Bedingungen erfüllen, wenn ein verbraucherfreundliches und CO -ärmeres Elektrizitätssystem erreicht werden soll: Es muss ein europaweiter Markt entstehen, es muss eine erheblich größere Zahl erneuerbarer Energiequellen eingebunden werden und es müssen Interaktionen zwischen Millionen von Anbietern und Abnehmern (private Haushalte werden in immer größerem Umfang beiden Kategorien angehören), darunter Besitzer von Elektrofahrzeugen, bewältigt werden.

Met betrekking tot elektriciteitsnetten moeten drie onderling samenhangende uitdagingen worden aangepakt om een consumentvriendelijk en in toenemende mate koolstofvrij elektriciteitssysteem te creëren: de totstandbrenging van een pan-Europese markt; de integratie van een sterk gestegen aandeel hernieuwbare energiebronnen; het beheer van de interacties tussen miljoenen leveranciers en afnemers (nu steeds meer huishoudens zowel leverancier als afnemer zijn), met inbegrip van eigenaren van elektrische voertuigen.


Darin wurde die Notwendigkeit betont, sich auf weniger Anwendungsgebiete zu konzentrieren, Betriebe zu schließen (darunter diejenigen in Lund und Umeå) und durch Outsourcing in erheblich größerem Umfang auf externe Ressourcen zurückzugreifen.

Deze omvatte de noodzaak om zich te concentreren op minder ziektegebieden, de sluiting van bedrijven (waaronder die in Lund en Umeå) en een aanzienlijk groter gebruik van externe middelen via uitbesteding.


Elektrizitätsnetze müssen drei miteinander verknüpfte Bedingungen erfüllen, wenn ein verbraucherfreundliches und CO2 -ärmeres Elektrizitätssystem erreicht werden soll: Es muss ein europaweiter Markt entstehen, es muss eine erheblich größere Zahl erneuerbarer Energiequellen eingebunden werden und es müssen Interaktionen zwischen Millionen von Anbietern und Abnehmern (private Haushalte werden in immer größerem Umfang beiden Kategorien angehören), darunter Besitzer von Elektrofahrzeugen, bewältigt werden.

Met betrekking tot elektriciteitsnetten moeten drie onderling samenhangende uitdagingen worden aangepakt om een consumentvriendelijk en in toenemende mate koolstofvrij elektriciteitssysteem te creëren: de totstandbrenging van een pan-Europese markt; de integratie van een sterk gestegen aandeel hernieuwbare energiebronnen; het beheer van de interacties tussen miljoenen leveranciers en afnemers (nu steeds meer huishoudens zowel leverancier als afnemer zijn), met inbegrip van eigenaren van elektrische voertuigen.


Viertens ist es äußerst wichtig, dass sich sowohl der Rat als auch die Kommission mit erheblich größerem Nachdruck als bisher darum bemühen, dass sie vom Rechnungshof eine positive Zuverlässigkeitserklärung erhalten.

Tot slot is het heel belangrijk dat zowel de Raad als de Commissie meer urgentie geven aan het komen tot een positieve betrouwbaarheidsverklaringvan de Rekenkamer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Viertens ist es äußerst wichtig, dass sich sowohl der Rat als auch die Kommission mit erheblich größerem Nachdruck als bisher darum bemühen, dass sie vom Rechnungshof eine positive Zuverlässigkeitserklärung erhalten.

Tot slot is het heel belangrijk dat zowel de Raad als de Commissie meer urgentie geven aan het komen tot een positieve betrouwbaarheidsverklaringvan de Rekenkamer.


Was wir brauchen, sind größere Anstrengungen im Hinblick auf Menschen, die als Flüchtlinge nach Europa kommen und oft keinen Zugang zum Arbeitsmarkt erhalten, aber auch im Hinblick auf Behinderte und andere Gruppen, damit diese sich in erheblich größerem Maße am Arbeitsmarkt beteiligen können.

We moeten ons meer inspannen voor degenen die als vluchtelingen naar Europa komen en die vaak buiten de arbeidsmarkt geplaatst worden, en voor gehandicapten en anderen, zodat ook zij in aanzienlijk hogere mate kunnen deelnemen aan de arbeidsmarkt.


Im Zuge der Erweiterung wird sich die Union jedoch diesen Herausforderungen in erheblich größerem Ausmaß stellen müssen.

Maar door de uitbreiding zal de Unie met een uitdaging op een veel grotere schaal worden geconfronteerd.


b) Treibstoffaustritt, der zu größerem Treibstoffverlust, Brandgefahr oder erheblicher Verunreinigung geführt hat.

b) brandstoflekkage met als gevolg verlies van veel brandstof, brandgevaar of aanzienlijke verontreiniging,


Die Effizienz der Regionalpolitik der Union wird in entscheidendem Maße abgeschwächt, weil die Regierungen den Regionen die nationalen, öffentlichen und strukturellen Beihilfen kürzen und zwar in erheblich größerem Umfang als bei den Mitteln, die über die Strukturfonds der Union in die Region fließen.

De doeltreffendheid van het regionaal beleid van de Europese Unie wordt enorm verzwakt door het feit dat de lidstaten minder nationale, regionale en structurele steun aan de regio's geven, zelfs aanzienlijk minder dan wat er via de Europese structuurfondsen naar de regio's gaat.


Im Zuge der Erweiterung wird sich die Union jedoch diesen Herausforderungen in erheblich größerem Ausmaß stellen müssen.

Maar door de uitbreiding zal de Unie met een uitdaging op een veel grotere schaal worden geconfronteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erheblich größerem' ->

Date index: 2023-07-18
w