Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erheblich beeinträchtigen könnte » (Allemand → Néerlandais) :

Das Weißbuch schlägt vor, dass ein Unternehmen die Kommission informieren muss, falls es plant, eine Minderheitsbeteiligung zu erwerben, die den Wettbewerb erheblich beeinträchtigen könnte.

In het witboek wordt voorgesteld dat een onderneming de Commissie in kennis stelt indien de onderneming van plan is om een minderheidsdeelneming over te nemen, waarbij deze transactie aanzienlijke gevolgen kan hebben voor de mededinging.


In der Erwägung, dass Artikel 29 § 2 des Gesetzes über die Erhaltung der Natur vorschreibt, dass jeder Plan oder jedes Projekt, der bzw. das einer Genehmigung unterliegt, auch wenn sie nicht unmittelbar mit der Verwaltung des Standorts verbunden oder für diese erforderlich ist, Gegenstand einer angemessenen Bewertung der Umweltauswirkungen ist, wenn er bzw. es ein Natura 2000-Gebiet erheblich beeinträchtigen könnte;

Overwegende dat artikel 29, § 2, van de wet op het natuurbehoud bepaalt dat elk vergunningsplichtig plan of ontwerp, zelfs indien het niet rechtstreeks verbonden is aan of nodig is voor het beheer van de locatie, passend beoordeeld wordt inzake milieueffecten als dit plan of project op significante wijze een Natura 2000-locatie zou kunnen beïnvloeden;


Der Habitat-Richtlinie zufolge muss für alle Projekte, deren Durchführung ein Natura-2000-Gebiet erheblich beeinträchtigen könnte, eine diesbezügliche Verträglichkeitsprüfung durchgeführt werden.

Op grond van de habitatrichtlijn moeten alle projecten die aanzienlijke gevolgen kunnen hebben voor een Natura 2000-gebied worden onderworpen aan een beoordeling van hun gevolgen voor het gebied.


der Ausschluss zwingend erforderlich und angemessen ist, um die Gefahr einer ausgedehnten Ansteckung — vor allem in Bezug auf erstattungsfähige Einlagen von natürlichen Personen, Kleinstunternehmen und kleinen und mittleren Unternehmen — abzuwenden, die das Funktionieren der Finanzmärkte, einschließlich der Finanzmarktinfrastrukturen, derart stören würde, dass dies die Wirtschaft eines Mitgliedstaats oder der Union erheblich beeinträchtigen könnte, oder

de uitsluiting strikt noodzakelijk en evenredig is aan het doel om te voorkomen dat een wijdverbreide besmetting ontstaat, met name in verband met in aanmerking komende deposito's van natuurlijke personen en kleine, middelgrote en micro-ondernemingen, die de werking van de financiële markten, met inbegrip van de infrastructuur van de financiële markten, ernstig zou verstoren op een wijze die de economie van een lidstaat of van de Unie ernstig kan ontwrichten; of


(1) Informationen, deren Offenlegung die Wettbewerbsposition von Unternehmern oder sonstigen interessierten Parteien erheblich beeinträchtigen könnte, können vertraulich behandelt werden.

1. Informatie waarvan de openbaarmaking de concurrentiepositie van exploitanten van een bedrijf of andere belanghebbende partijen ernstig zou kunnen aantasten, kan vertrouwelijk worden behandeld.


In diesem Fall ist jedes dieser Projekte, soweit es das betreffende Gebiet erheblich beeinträchtigen könnte, einer Verträglichkeitsprüfung gemäß der Richtlinie zu unterziehen.

In dat geval moet elk van die projecten, voor zover het significante gevolgen kan hebben voor het betrokken gebied, conform de richtlijn worden onderworpen aan een beoordeling van zijn gevolgen.


Die Kommission wird den gesamten Fall an die Niederlande verweisen, denn sie ist der Auffassung, dass der geplante Zusammenschluss nur in den Niederlanden den Wettbewerb auf dem Einzelhandelsmarkt für Waren des täglichen Bedarfs erheblich beeinträchtigen könnte.

De Commissie zal de gehele zaak naar Nederland verwijzen omdat zij van mening is dat de voorgenomen concentratie alleen in Nederland de mededinging op de detailhandelsmarkt voor dagelijkse consumptiegoederen aanzienlijk zou kunnen beïnvloeden.


Bei beiden Unternehmen handelt es sich um niederländische Luftfahrtgesellschaften. Eine erste Marktuntersuchung ergab, dass der Zusammenschluss den Wettbewerb zumindest im Bereich des Passagierverkehrs zwischen Amsterdam und den Niederländischen Antillen, genauer Curaçao und Aruba, erheblich beeinträchtigen könnte und somit Anlass zu ernsthaften Bedenken hinsichtlich seiner Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt gibt.

Uit het eerste marktonderzoek van de Commissie bleek dat de geplande overname de concurrentie aanzienlijk zou kunnen verminderen, waardoor ernstige twijfels rijzen over de verenigbaarheid van deze transactie met de eengemaakte markt, tenminste wat betreft het passagiersvervoer tussen Amsterdam en de Nederlandse Antillen, met name Curaçao en Aruba.


Die Kommission muss nun binnen 90 Tagen (bis 28. Juli 2006) in einer endgültigen Entscheidung darüber befinden, ob der Zusammenschluss den wirksamen Wettbewerb im Europäischen Wirtschaftsraum oder einem wesentlichen Teil desselben erheblich beeinträchtigen könnte.

De Commissie heeft nu 90 werkdagen de tijd (tot 28 juli 2006) om definitief uit te maken of de concentratie de daadwerkelijke mededinging binnen de Europese Economische Ruimte (EER) (of een wezenlijk deel daarvan) belemmert.


bestimmen, dass Arbeitgeber nicht verpflichtet sind, Arbeitnehmervertreter zu unterrichten oder anzuhören, wenn dies die Tätigkeit des Unternehmens erheblich beeinträchtigen könnte.

bepalen dat werkgevers niet verplicht zijn om werknemersvertegenwoordigers te informeren of raadplegen wanneer de bedrijfsvoering hierdoor ernstige schade zou lijden.


w