Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erheben verfügbar machen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn man jedoch aus dieser Katastrophe eine Lehre ziehen kann, lautet sie, dass wir unbedingt andere Energiequellen in unserer Region verfügbar machenssen, insbesondere natürliche Energie wie Wind- und Solarkraft.

Maar als er één les kan worden getrokken uit deze ramp is het wel dat het van het grootste belang is dat we zorgen voor andere energiebronnen in ons grondgebied, in het bijzonder natuurlijke energie zoals wind- en zonne-energie.


ist auch davon überzeugt, dass der Frage der vermissten Personen und der Entschädigungszahlungen an ihre Familien größeres Augenmerk zuteil werden sollte, und begrüßt in dieser Hinsicht die von der Internationalen Kommission für vermisste Personen (ICMP) und dem Institut für vermisste Personen von Bosnien und Herzegowina geleistete Arbeit; drängt die entsprechenden Stellen auf Ebene der Teilstaaten, die Arbeit der staatlichen Stellen dadurch zu unterstützen, dass sie diesen alle sachdienlichen Informationen, die sie erheben, verfügbar machen;

is er tevens van overtuigd dat er meer moet worden gedaan om het vraagstuk van vermiste personen en schadevergoedingen aan hun families op te lossen, en spreekt in dit verband zijn voldoening uit over het werk dat wordt verricht door de internationale commissie voor vermiste personen en het instituut voor vermiste personen in BiH; dringt er bij de betreffende instanties op het niveau van de entiteiten met klem op aan het werk van de organen op staatsniveau te steunen door hun alle relevante informatie te sturen die zij verzamelen;


ist auch davon überzeugt, dass der Frage der vermissten Personen und der Entschädigungszahlungen an ihre Familien größeres Augenmerk zuteil werden sollte, und begrüßt in dieser Hinsicht die von der Internationalen Kommission für vermisste Personen (ICMP) und dem Institut für vermisste Personen von Bosnien und Herzegowina geleistete Arbeit; drängt die entsprechenden Stellen auf Ebene der Teilstaaten, die Arbeit der staatlichen Stellen dadurch zu unterstützen, dass sie diesen alle sachdienlichen Informationen, die sie erheben, verfügbar machen;

is er tevens van overtuigd dat er meer moet worden gedaan om het vraagstuk van vermiste personen en schadevergoedingen aan hun families op te lossen, en spreekt in dit verband zijn voldoening uit over het werk dat wordt verricht door de internationale commissie voor vermiste personen en het instituut voor vermiste personen in BiH; dringt er bij de betreffende instanties op het niveau van de entiteiten met klem op aan het werk van de organen op staatsniveau te steunen door hun alle relevante informatie te sturen die zij verzamelen;


Die Behörden der Mitgliedstaaten müssen den Beschluss bis zum 31. Dezember 2011 in nationale Vorschriften umsetzen und damit GSM-Frequenzbänder für LTE- und WiMAX-Systeme verfügbar machen.

De nationale autoriteiten hebben tot 31 december 2011 de tijd om het besluit in hun nationale regels uit te voeren zodat de GSM-banden daadwerkelijk beschikbaar worden voor LTE- en WiMAX-systemen.


3. Daneben müssen Lieferanten auf ihrer Website folgende Informationen verfügbar machen:

3. Leveranciers moeten eveneens het volgende vermelden op hun website:


Der Entscheidung zufolge müssen die EU-Staaten die 116-Nummern öffentlich verfügbar machen. Sie sind jedoch nicht verpflichtet, die Nummern Dienstanbietern zuzuteilen oder die Durchführung der Dienste zu gewährleisten.

Het besluit verplicht de EU-lidstaten om "116-nummers" algemeen beschikbaar te maken maar verplicht hen niet de nummers aan een dienstverlener toe te wijzen of de dienstverlening te waarborgen.


Dieser Betrag floss im letzten Jahr an die Mitgliedstaaten zurück. Statt einen Überschuss zu erhalten, werden die Mitgliedstaaten im Jahre 2004 zusätzliche Mittel in Höhe von 1,0 Mrd. EUR verfügbar machenssen, wenn der VEBH Nr. 11 unverändert angenommen wird.

In 2004 zullen de lidstaten in plaats van een overschot te ontvangen extra middelen ten bedrage van 1 miljard euro beschikbaar moeten stellen als VOGB nr. 11 ongewijzigd wordt goedgekeurd.


Aufgrund der neuen EU-Roaming-Verordnung (seit 30. Juni 2007 in Kraft) müssen Mobilfunkbetreiber seit dem 30. Juli ihren Kunden einen Eurotarif verfügbar machen und aktiv anbieten (siehe IP/07/870).

Krachtens de nieuwe EU-roamingverordening (die sedert 30 juni 2007 van kracht is) dienden aanbieders van mobiele telefoondiensten uiterlijk op 30 juli een eurotarief beschikbaar te stellen van en ook actief aan te bieden aan hun klanten (zie IP/07/870).


Wenn Mitgliedstaaten beschließen, den bestehenden Frequenzplan (für den Rundfunk) zu ändern, müssen sie unverzüglich die harmonisierten technischen Regeln anwenden, die durch diesen Kommissionsbeschluss festgelegt wurden, um diese Frequenzen für drahtlose Breitbandanwendungen verfügbar zu machen.

Als de lidstaten besluiten de bestaande frequentietoewijzing (voor uitzendingen) te wijzigen, moeten zij onmiddellijk de in het besluit vastgestelde geharmoniseerde technische regels toepassen om deze frequenties voor draadloze breedbandtoepassingen ter beschikking te stellen.


Der neue Vorschlag beruht auf dem "Koexistenzmodell", d.h. die Mitgliedstaaten müssen entweder eine Quellensteuer in Höhe von mindestens 20 % erheben oder den anderen Mitgliedstaaten Mitteilung über Sparzinserträge machen.

Het nieuwe Commissievoorstel is gebaseerd op een "coëxistentiemodel", waarbij elke lidstaat hetzij een bronbelasting van tenminste 20% zou moeten heffen, hetzij informatie aan andere lidstaten zou moeten verstrekken over rente-inkomsten uit spaargelden.


w