Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erhaltung der Natur
Erhaltung der Qualität der Umwelt
Erhaltung der Umwelt
Erhaltung und Verbesserung der menschlichen Umwelt
Naturschutz
Umweltschutz
Weltstrategie zur Erhaltung der natürlichen Umwelt

Traduction de «erhaltung unserer umwelt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Umweltschutz [ Erhaltung der Natur | Erhaltung der Umwelt | Naturschutz ]

milieubescherming [ behoud van het milieu | natuurbehoud | natuurbescherming ]


Weltstrategie zur Erhaltung der natürlichen Umwelt

wereldstrategie voor milieubescherming


Erhaltung und Verbesserung der menschlichen Umwelt

het behoud en de verbetering van het leefmileu


Erhaltung der Qualität der Umwelt

behoud van de kwaliteit van het milieu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierdurch können neue Geschäftschancen entstehen und Innovationen gefördert werden; dabei kann gleichzeitig ein Beitrag zur Erhaltung unserer Umwelt geleistet werden.

Dit kan nieuwe kansen voor het bedrijfsleven opleveren en innovatie stimuleren, en tegelijkertijd het milieu beschermen.


Der für Umwelt, Meerespolitik und Fischerei zuständige EU-Kommissar Karmenu Vella erklärte anlässlich der Bekanntgabe der Gewinner bei einem Festakt am 23. Mai in Brüssel: „Es ist mir wieder eine Ehre, dem phantastischen Einsatz der Gewinner und aller Finalisten für die Erhaltung unseres gemeinsamen Naturerbes meine Anerkennung zu zollen.

Bij de bekendmaking van de winnaars tijdens de uitreikingsceremonie in Brussel op 23 mei zei Commissaris voor Milieu, Maritieme Zaken en Visserij Karmenu Vella: "Ik heb opnieuw de eer om het fantastische werk te bekronen dat de winnaars en alle finalisten verrichten om ons gemeenschappelijke natuurlijk erfgoed te bewaren.


2010 ist das Jahr der Biodiversität, und es ist sehr wichtig, dass wir auch in diesen Papieren festhalten, dass alle Investitionen, alle Maßnahmen auch unter dem Blickwinkel der Erhaltung unserer Umwelt für unsere Kinder, für unsere Zukunft und für die Biodiversität gesehen werden müssen.

2010 is het jaar van de biodiversiteit, en het is zeer belangrijk dat we er ook in deze documenten aan vasthouden dat alle investeringen, alle maatregelen, mede vanuit het perspectief van instandhouding van ons milieu voor onze kinderen, voor onze toekomst en voor de biodiversiteit gezien dienen te worden.


ökologische Probleme: Invasive gebietsfremde Arten können schwere Schäden an Ökosystemen anrichten und das Aussterben von Arten auslösen, die für die Erhaltung des Gleichgewichts unserer natürlichen Umwelt notwendig sind.

een ecologisch probleem: invasieve uitheemse soorten kunnen ernstige schade toebrengen aan ecosystemen en kunnen leiden tot het uitsterven van soorten die nodig zijn om het evenwicht van onze natuurlijke omgeving te handhaven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus vielerlei Gründen, die mit der Lebensmittelsicherheit, dem Angebot von Qualitätsprodukten, der Umwelt und der Erhaltung unserer schönen Berglandschaften und Weinbaugebiete zu tun haben, müssen positive Aktionen eingeleitet werden, um die jungen Menschen zu motivieren, in der Landwirtschaft zu arbeiten und den Familienbetrieb zu übernehmen.

Om velerlei redenen, die met de voedselveiligheid, het aanbod van kwaliteitsproducten, het milieu en het beschermen van onze prachtige berglandschappen en wijngaarden van doen hebben, moeten we positieve acties ten uitvoer leggen om jonge mensen te stimuleren om in de landbouwsector te werken, om de familiebedrijven over te nemen.


Es geht darum, die Voraussetzungen zu schaffen, dass die für die Funktion unserer Wirtschaften erforderlichen Waren an jede Stelle Europas befördert werden können, wobei die größtmögliche Sicherheit für unsere Mitbürger anzustreben und ständig für die Erhaltung unserer Umwelt zu sorgen ist.

Het is zaak dat we de goederen die nodig zijn voor het draaien van onze economie door heel Europa kunnen vervoeren, terwijl we tegelijkertijd streven naar maximale veiligheid voor onze medeburgers en voortdurend toezien op het behoud van ons milieu.


In der Erwägung, dass es daher sowohl im Hinblick auf die Erhaltung der Qualität unserer Umwelt als auch in wirtschaftspolitischer Hinsicht und im Sinne einer gesunden Bewirtschaftung der fossilen Ressourcen zweckmässig ist, unseren Energieverbrauch zu senken und unsere Energiequellen auf nationaler Ebene zu diversifizieren;

In aanmerking genomen dat het bijgevolg, zowel voor de bescherming van de kwaliteit van ons milieu als om politieke en economische redenen en om redenen van een evenwichtig beheer van de fossiele brandstoffen, wenselijk is ons energieverbruik te beperken en onze energiebronnen op nationaal niveau te diversifiëren;


Zudem wird Europa weiterhin an der Spitze des Kampfes für die Erhaltung unserer Umwelt stehen.

Verder zal Europa voorop lopen in de strijd voor het behoud van ons milieu.


Zudem wird Europa weiterhin an der Spitze des Kampfes für die Erhaltung unserer Umwelt stehen.

Verder zal Europa voorop lopen in de strijd voor het behoud van ons milieu.


Die Union verliert einen aufmerksamen und zuweilen kritischen Zeugen, der vor vielen anderen erkannt hat, welche Bedeutung die Erhaltung der Umwelt für unsere gemeinsame Zukunft hat", waren die Worte Präsident Santers.

De Unie verliest eveneens een aandachtige en soms kritische getuige, die in zijn voortrekkersrol het belang erkende van het milieubehoud voor onze gemeenschappelijke toekomst", aldus Voorzitter Santer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erhaltung unserer umwelt' ->

Date index: 2025-01-27
w