Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biologisches Gleichgewicht
Biozoenotisches Gleichgewicht
Die Erhaltung der Zusammensetzung von Wasser anstreben
Erhaltung der Natur
Erhaltung der Umwelt
Erhaltung natürlicher Lebensräume
Erhaltung von Naturgebieten
Gleichgewicht der Kompentenzen
Instabiles Gleichgewicht
Institutionelles Gleichgewicht
Institutionelles Gleichgewicht EG
Kompetenzverteilung
Labiles Gleichgewicht
Naturraumwartung
Naturschutz
Ozonschwund im Gleichgewicht
Ozonschwund im photochemischen Gleichgewicht
Physiologie des Gleichgewichts
Umweltschutz
Unsicheres Gleichgewicht

Traduction de «erhaltung gleichgewichte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instabiles Gleichgewicht | labiles Gleichgewicht | unsicheres Gleichgewicht

labiel evenwicht | onbestendig evenwicht


Umweltschutz [ Erhaltung der Natur | Erhaltung der Umwelt | Naturschutz ]

milieubescherming [ behoud van het milieu | natuurbehoud | natuurbescherming ]


Kompetenzverteilung [ Gleichgewicht der Kompentenzen ]

verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]


Institutionelles Gleichgewicht (EU) [ institutionelles Gleichgewicht EG ]

institutioneel evenwicht (EU) [ institutioneel evenwicht EG ]


biologisches Gleichgewicht | biozoenotisches Gleichgewicht

biologisch evenwicht


Ozonschwund im Gleichgewicht | Ozonschwund im photochemischen Gleichgewicht

ozonreductie bij evenwichtstoestand


Erhaltung von Naturgebieten | Erhaltung natürlicher Lebensräume | Naturraumwartung

onderhoud van natuurgebieden


Fonds für das finanzielle Gleichgewicht der sozialen Sicherheit

Fonds voor het financieel evenwicht van de sociale zekerheid


Physiologie des Gleichgewichts

fysiologie van evenwicht


die Erhaltung der Zusammensetzung von Wasser anstreben

naar het behoud van de samenstelling van water streven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass die Artikel 1 und 31 des Forstgesetzbuches insbesondere " die Erhaltung eines Gleichgewichts zwischen den Nadelholz- und Laubbeständen" voraussetzen;

Overwegende dat de artikelen 1 en 31 van het Boswetboek namelijk " het behoud van een evenwicht tussen de naaldboombestanden en de loofboombestanden" eisen;


In der Erwägung, dass es im Hinblick auf die Erhaltung dieses Gleichgewichts folglich zweckmäßig ist, die natürliche Regeneration (Aussaat unter dem Baumbestand oder seitliche Aussaat) und die Diversifikation der Zusammensetzung durch die Einführung von Pflanzgütern anderer Laub- und Nadelholzarten in die natürlichen Sämlinge auf den in dem Beschluss des Gemeinderats von Malmedy vom 21. März 2013 erwähnten Grundstücken zu ermöglichen;

Overwegende dat om dit evenwicht te behouden het dan ook opportuun is om de regeneratie op natuurlijke wijze mogelijk te maken (inzaaien onder bescherming of aan de zijde), alsook de diversifiëring van de samenstelling door de injectie van planten van andere naaldbomen en loofbomen binnen de natuurlijke zaailingen op de gronden bedoeld in de beraadslaging van de gemeenteraad van Malmedy van 21 maart 2013;


« Gründe, die der Gerichtshof in ständiger Rechtsprechung als solche anerkannt hat, einschließlich folgender Gründe: öffentliche Ordnung; öffentliche Sicherheit; Sicherheit der Bevölkerung; öffentliche Gesundheit; Erhaltung des finanziellen Gleichgewichts der Systeme der sozialen Sicherung; Schutz der Verbraucher, der Dienstleistungsempfänger und der Arbeitnehmer; Lauterkeit des Handelsverkehrs; Betrugsbekämpfung; Schutz der Umwelt und der städtischen Umwelt; Tierschutz; geistiges Eigentum; Erhaltung des nationalen historischen und künstlerischen Erbes; Ziele der Sozialpolitik und Ziele der Kulturpolitik ».

« redenen die als zodanig zijn erkend in de rechtspraak van het Hof van Justitie; waaronder de volgende gronden: openbare orde, openbare veiligheid, staatsveiligheid, volksgezondheid, handhaving van het financiële evenwicht van het socialezekerheidsstelsel, bescherming van consumenten, afnemers van diensten en werknemers, eerlijkheid van handelstransacties, fraudebestrijding, bescherming van het milieu en het stedelijk milieu, diergezondheid, intellectuele eigendom, behoud van het nationaal historisch en artistiek erfgoed en doelstellingen van het sociaal beleid en het cultuurbeleid ».


ökologische Probleme: Invasive gebietsfremde Arten können schwere Schäden an Ökosystemen anrichten und das Aussterben von Arten auslösen, die für die Erhaltung des Gleichgewichts unserer natürlichen Umwelt notwendig sind.

een ecologisch probleem: invasieve uitheemse soorten kunnen ernstige schade toebrengen aan ecosystemen en kunnen leiden tot het uitsterven van soorten die nodig zijn om het evenwicht van onze natuurlijke omgeving te handhaven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. zwingende Gründe des Allgemeininteresses : Gründe, die der Europäische Gerichtshof in ständiger Rechtsprechung als solche anerkannt hat, einschliesslich folgender Gründe : öffentliche Ordnung; öffentliche Sicherheit; Sicherheit der Bevölkerung; öffentliche Gesundheit; Erhaltung des finanziellen Gleichgewichts der Systeme der sozialen Sicherung; Schutz der Verbraucher, der Dienstleistungsempfänger und der Arbeitnehmer; Lauterkeit des Handelsverkehrs; Betrugsbekämpfung; Schutz der Umwelt und der städtischen Umwelt; Tierschutz; geistiges Eigentum; Erhaltung des nationalen historischen und künstlerischen Erbes; Ziele der Sozia ...[+++]

8° " dwingende redenen van algemeen belang" : redenen die door de vaste rechtspraak van het Europees Hof van Justitie als zodanig erkend zijn, met inbegrip van : de openbare orde, de openbare veiligheid, de staatsveiligheid, de volksgezondheid, de handhaving van het financiële evenwicht van het socialezekerheidsstelsel, de bescherming van consumenten, afnemers van diensten en werknemers, de eerlijkheid van handelstransacties, de fraudebestrijding, de bescherming van het milieu en het stedelijke milieu, dierenwelzijn, de intellectuele eigendom, het behoud van het nationaal historisch en artistiek erfgoed en doelstellingen van het sociaal ...[+++]


9" . Zwingende Gründe des Allgemeininteresses" : Gründe, die der Gerichtshof in seiner Rechtsprechung als solche anerkannt hat, einschliesslich insbesondere folgender Gründe: öffentliche Ordnung; öffentliche Sicherheit; öffentliche Gesundheit; Erhaltung des finanziellen Gleichgewichts der Systeme der sozialen Sicherung; Schutz der Verbraucher, der Dienstleistungsempfänger und der Arbeitnehmer; Lauterkeit des Handelsverkehrs; Betrugsbekämpfung; Schutz der Umwelt und der städtischen Umwelt; Tierschutz; geistiges Eigentum; Erhaltung des nationalen historischen und künstlerischen Erbes; Ziele der Sozialpolitik und Ziele der Kultur ...[+++]

9" . dwingende redenen van algemeen belang" : erkende redenen zoals die van de rechtspraak van het gerechtshof die met name de volgende rechtvaardigingen omvatten : de publieke orde, de publieke veiligheid, de publieke gezondheid, het behoud van het financieel evenwicht van het systeem van de sociale zekerheid, de bescherming van de consumenten, van de bestemmelingen van diensten en van de arbeiders, de eerlijkheid van handelstransacties, fraudebestrijding, de bescherming van het milieu en van het stedelijk milieu, van het dierenwelzijn, van de intellectuele eigendom, het behoud van het nationaal historisch en artistiek patrimonium, doe ...[+++]


Ziele sind die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Erzeuger in der EU, die Rückeroberung von Märkten, das Gleichgewicht von Angebot und Nachfrage, eine Vereinfachung der Regeln, die Erhaltung der besten Traditionen der Weinerzeugung in der EU, die Stärkung des sozialen Gefüges in den ländlichen Gebieten sowie der Schutz der Umwelt.

De hervorming heeft tot doel het concurrentievermogen van de producenten uit de EU te verhogen, markten te heroveren, vraag en aanbod in evenwicht te brengen, de regels te vereenvoudigen, de beste tradities van de wijnbouw in de EU in stand te houden, het maatschappelijk weefsel van de plattelandsgebieden te verstevigen en het milieu te beschermen.


Ein wesentlicher Bestandteil dieser Zusammenarbeit sind der Schutz der Umwelt und die Erhaltung des ökologischen Gleichgewichts sowie die Unterstützung der beschäftigungsintensiven Bereiche und der Bereiche, die die Annäherung der marokkanischen Wirtschaft und der Wirtschaft der Gemeinschaft erleichtern.

Bij die samenwerking moeten het behoud van het milieu en het ecologisch evenwicht een essentieel onderdeel zijn, moeten de sectoren die werkgelegenheid creëren begunstigd worden, alsmede de sectoren via welke de economische banden tussen Marokko en de Gemeenschap kunnen worden versterkt.


Eine solche Politik müßte versuchen, ein besseres Gleichgewicht zwischen landwirtschaftlicher Tätigkeit, anderen Formen der ländlichen Entwicklung und der Erhaltung der natürlichen Ressourcen zu erreichen und den Landwirten die multifunktionelle Rolle zuzuweisen, die viele von ihnen in diesem Kontext spielen können: Erzeuger von Nahrungsmitteln, Futtermitteln und nachwachsenden Rohstoffen, Hüter der Landschaft, Verwalter der natürlichen Ressourcen, Erbringer von Dienstleistungen, usw. Mehr denn je sind die Landwirte zu unternehmerisch ...[+++]

Een dergelijk beleid zou erop zijn gericht een meer duurzaam evenwicht te bereiken tussen de landbouwactiviteiten, andere vormen van plattelandsontwikkeling en de bescherming van de natuurlijke hulpbronnen, en het zou een belangrijke plaats inruimen voor de multifunctionele rol die veel landbouwers daarbij kunnen spelen : als producent van voedingsmiddelen, veevoeder en niet-voedingsprodukten, als landschapsbeheerder, als beheerder van natuurlijke hulpbronnen, als leverancier van diensten, enz. Meer dan ooit wordt op de landbouwers een beroep gedaan om plattelandsondernemer te zijn.


Diese Regelung zur Steuerung des Fischereiaufwands soll bekanntlich folgendes sicherstellen: - die Wahrung des Rechtsbestands der Gemeinschaft und insbesondere des Grundsatzes der relativen Stabilität, - die Nichterhöhung des Gesamtaufwands der Fischereien, - die volle Ausschöpfung der Fangmöglichkeiten der Mitgliedstaaten, - die Erhaltung der Gleichgewichte bei der Nutzung der Ressourcen insbesondere in bestimmten besonders empfindlichen Gebieten.

Deze regeling voor het beheer van de visserij-inspanning beoogt garanties te bieden opdat : - het communautaire acquis en in het bijzonder het relatieve-stabiliteitsbeginsel geëerbiedigd worden, - de algemene visserij-inspanningsniveaus in de diverse visserijtakken niet worden verhoogd, - de vangstmogelijkheden van de Lid-Staten volledig worden benut, en - het evenwicht bij de bevissing van de bestanden, met name in bepaalde zeer gevoelige gebieden, wordt gevrijwaard.


w