Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erhalten haben verglichen » (Allemand → Néerlandais) :

Das Erreichen dieses Ziels wird sich mit Indikatoren bemessen lassen, wie unter anderem der Zahl der Konsularstellen, die ausgestattet wurden, die entsprechend gesichert wurden und/oder in denen Verbesserungen vorgenommen wurden, um Visumanträge effizient bearbeiten zu können, und der Zahl der Drittstaatsangehörigen, die Visa erhalten haben, verglichen mit der Zahl der Antragsteller.

De verwezenlijking van deze doelstelling zal worden getoetst aan de hand van indicatoren, zoals het aantal consulaire posten dat is uitgerust, beveiligd en/of geactualiseerd om een efficiënte verwerking van visumaanvragen te verzekeren en het aantal onderdanen van derde landen dat een visum krijgt ten opzichte van het aantal aanvragers.


9. Die Liste der Fischereifahrzeuge, die von der GD SANCO eine Genehmigung zur direkten Einfuhr in die Gemeinschaft erhalten haben, müssen mit den regionalen oder nationalen Listen der Fischereifahrzeuge, die illegale, nicht gemeldete oder unregulierte Fischerei betreiben, verglichen werden.

9. De lijst van schepen die door DG Sanco zijn gemachtigd om rechtstreeks naar de Gemeenschap te exporteren, moet worden getoetst aan regionale of nationale lijsten van IUU-schepen.


Neuere Untersuchungen der Europäischen Stiftung für die Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen haben ergeben, dass nur 23% der Leiharbeitnehmer von ihrem Arbeitgeber bezahlte Ausbildung am Arbeitsplatz erhalten oder zu Ausbildungskursen geschickt werden, verglichen mit 35% der fest angestellten Arbeitnehmer.

Uit recent onderzoek van de Europese Stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden blijkt dat slechts 23% van de uitzendkrachten betaalde training 'on the job' krijgt of door hun werkgever naar scholing en cursussen wordt gezonden, vergeleken met 35% van de vaste werknemers.


In den präjudiziellen Fragen wird hinsichtlich des Rechts auf Sozialhilfe die Situation der Ausländer verglichen, die eine Anweisung zum Verlassen des Staatsgebiets erhalten haben, und zwar je nachdem, ob sie sich in der einen oder in der anderen der in B.2 aufgeführten Situation befinden; aufgrund von Artikel 57 § 2 erhalten die Ausländer im ersten Fall Sozialhilfe, bis über ihre Klage entschieden worden ist, während die Ausländer, die einen Antrag auf Anerkennung der Staatenlosigkeit oder a ...[+++]

In de prejudiciële vragen wordt de situatie vergeleken, op het vlak van het recht op de maatschappelijke dienstverlening, van de vreemdelingen die een bevel hebben gekregen om het grondgebied te verlaten, naargelang zij zich in de ene of de andere van de onder B.2 vermelde situaties bevinden; uit kracht van artikel 57, § 2, genieten de vreemdelingen, in het eerste geval, maatschappelijke dienstverlening totdat hun beroep is beslec ...[+++]


Die nach der Reaktion mit Schiffs-Reagenz erhaltene Farbe wird mit den Farben von Standardlösungen verglichen, die einen bekannten Acetaldehydgehalt haben.

De kleur, verkregen na de reactie van het monster met Schiffs reagens, wordt vergeleken met standaardoplossingen die een bekend aceetaldehydegehalte hebben.


Die nach der Reaktion mit Schiffs-Reagenz erhaltene Farbe wird mit den Farben von Standardlösungen verglichen, die einen bekannten Acetaldehydgehalt haben.

De kleur, verkregen na de reactie van het monster met Schiffs reagens, wordt vergeleken met standaardoplossingen die een bekend aceetaldehydegehalte hebben.


w