Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erhalt einer gültigen meldung müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Erhalt einer gültigen Meldung müssen die IT-Unternehmen derartige Anträge aufgrund ihrer Regeln und Community-Leitlinien und gegebenenfalls nationaler Rechtsvorschriften zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses 2008/913/JHA mit eigens für diese Aufgabe eingerichteten Überprüfungsteams prüfen.

na ontvangst van een geldige melding met het oog op verwijdering toetsen de IT-bedrijven dergelijke verzoeken aan hun regels en gemeenschappelijke richtsnoeren en, waar nodig, aan het nationale recht tot omzetting van Kaderbesluit 2008/913/JBZ, met specifieke daarvoor opgezette teams;


(2) Innerhalb von vier Monaten nach Weiterleitung einer gültigen Meldung durch die Kommission gemäß Absatz 1 kann ein Mitgliedstaat oder die Behörde der Kommission mit einer hinreichenden Begründung versehene Einwände in Bezug auf die Sicherheit des Inverkehrbringens des jeweiligen traditionellen Lebensmittels in der Union übermitteln.

2. Binnen vier maanden na de datum waarop de Commissie een geldige aanvraag overeenkomstig lid 1 doorzendt, kan een lidstaat of de Autoriteit bij de Commissie naar behoren met redenen omklede bezwaren in verband met de veiligheid indienen tegen het in de Unie in de handel brengen van het betrokken traditionele levensmiddel.


(2) Innerhalb von vier Monaten nach Weiterleitung einer gültigen Meldung durch die Kommission gemäß Absatz 1 kann ein Mitgliedstaat oder die Behörde der Kommission mit einer hinreichenden Begründung versehene Einwände in Bezug auf die Sicherheit des Inverkehrbringens des jeweiligen traditionellen Lebensmittels in der Union übermitteln.

2. Binnen vier maanden na de datum waarop de Commissie een geldige aanvraag overeenkomstig lid 1 doorzendt, kan een lidstaat of de Autoriteit bij de Commissie een naar behoren met redenen omkleed bezwaar in verband met de veiligheid indienen tegen het in de Unie in de handel brengen van het betrokken traditionele levensmiddel.


(2) Innerhalb von vier Monaten nach Weiterleitung einer gültigen Meldung durch die Kommission gemäß Absatz 1 kann ein Mitgliedstaat oder die Behörde der Kommission mit einer hinreichenden Begründung versehene Einwände in Bezug auf die Sicherheit des Inverkehrbringens des jeweiligen traditionellen Lebensmittels in der Union übermitteln.

2. Binnen vier maanden na de datum waarop de Commissie een geldige aanvraag overeenkomstig lid 1 doorzendt, kan een lidstaat of de Autoriteit bij de Commissie een naar behoren met redenen omkleed bezwaar in verband met de veiligheid indienen tegen het in de Unie in de handel brengen van het betrokken traditionele levensmiddel.


Für verheiratete Personen reicht das Bestehen einer gültigen Eheschließung aus, während die Zusammenwohnenden den Nachweis einer ordnungsgemäß bescheinigten dauerhaften und stabilen Partnerbeziehung erbringen müssen.

Terwijl voor gehuwden het bestaan van een geldig huwelijk volstaat, dienen de samenwonenden het bewijs voor te leggen van een naar behoren geattesteerde duurzame en stabiele partnerrelatie.


Luftfahrzeugunternehmen und, sofern erforderlich, Luftfahrzeugbetreiber müssen die Einhaltung der Verordnung gegenüber den zuständigen Behörden des betreffenden EU-Landes* belegen. Dies kann durch Vorlage einer Versicherungspolice oder eines sonstigen Nachweises einer gültigen Versicherung erfolgen.

Luchtvervoerders en, waar vereist, exploitanten van luchtvaartuigen moeten bewijzen dat ze aan de verzekeringseisen van deze verordening voldoen door aan de bevoegde autoriteiten van het betrokken EU-land* een verzekeringsbewijs of ander stuk waaruit blijkt dat zij geldig verzekerd zijn, voor te leggen.


Alle Holzladungen aus VPA-Ländern müssen mit einer gültigen FLEGT-Genehmigung versehen sein, welche die Einhaltung der FLEGT-Genehmigungsanforderungen bescheinigt.

Alle houtzendingen uit VPA-landen moeten vergezeld gaan van een FLEGT-vergunning ter certificering van de conformiteit met de vereisten van het FLEGT-vergunningensysteem.


(4) Die übrigen Mitgliedstaaten haben ab Erhalt einer Meldung gemäß Absatz 3 drei Monate Zeit, um der Kommission schriftliche Kommentare zu übermitteln.

4. De andere lidstaten hebben na ontvangst van de kennisgeving als bedoeld in lid 3 drie maanden de tijd om schriftelijke opmerkingen aan de Commissie toe te zenden.


102. weist darauf hin, dass ein derartiges Statut nicht für Dienstleister gilt, da diese aufgrund ihres rechtlichen Status selbst ihren Verpflichtungen im Hinblick auf Sozialversicherung und Steuer nachkommen müssen; empfiehlt dem Präsidium zur Gewährleistung größtmöglicher Transparenz, dass die Mitglieder des Parlaments, die Dienstleister beschäftigen, der Verwaltung eine Kopie der Rechnungsbelege der Dienstleister bzw. Parlamentsmitglieder vorlegen müssen, so wie schon jetzt die Verpflichtung besteht, den Arbei ...[+++]

102. wijst erop dat een dergelijk statuut niet van toepassing is op dienstverleners, daar deze, gezien hun rechtspositie, zelf hun verplichtingen op het gebied van de sociale zekerheid en belasting moeten regelen; beveelt het Bureau aan teneinde een zo groot mogelijke transparantie te garanderen, dat de Parlementsleden die dienstverleners te werk stellen, worden verplicht een kopie van de facturen dienstverlener/Parlementslid aan de Administratie te doen toekomen, net zoals nu de verplichting bestaat om het arbeidscontract Parlementair medewerker/Parlementslid aan de Administratie te overhandigen ; neemt kennis van het standpunt van de financieel controleur dat betalingen, evenals het geval is met dienstverleners in alle andere sectoren v ...[+++]


99. weist darauf hin, dass ein derartiges Statut nicht für Dienstleister gilt, da diese aufgrund ihres rechtlichen Status selbst ihren Verpflichtungen im Hinblick auf Sozialversicherung und Steuer nachkommen müssen; empfiehlt dem Präsidium zur Gewährleistung größtmöglicher Transparenz, dass die Mitglieder des Parlaments, die Dienstleister beschäftigen, der Verwaltung eine Kopie der Rechnungsbelege der Dienstleister bzw. Parlamentsmitglieder vorlegen müssen, so wie schon jetzt die Verpflichtung besteht, den Arbeit ...[+++]

99. wijst erop dat een dergelijk statuut niet van toepassing is op dienstverleners, daar deze, gezien hun rechtspositie, zelf hun verplichtingen op het gebied van de sociale zekerheid en belasting moeten regelen; beveelt het Bureau aan teneinde een zo groot mogelijke transparantie te garanderen, dat de Parlementsleden die dienstverleners te werk stellen, worden verplicht een kopie van de facturen dienstverlener/Parlementslid aan de Administratie te doen toekomen, net zoals nu de verplichting bestaat om het arbeidscontract Parlementair medewerker/Parlementslid aan de Administratie te overhandigen; neemt kennis van het standpunt van de financieel controleur dat betalingen, evenals het geval is met dienstverleners in alle andere sectoren van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erhalt einer gültigen meldung müssen' ->

Date index: 2024-01-06
w