Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DGPM
Ergänzung
Stärkung der Rechtsvorschriften
Supplement

Traduction de «ergänzung stärkung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäische Plattform zur Stärkung der Zusammenarbeit bei der Bekämpfung nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit | Europäische Plattform zur Stärkung der Zusammenarbeit bei der Prävention und Abschreckung von nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit

Europees platform tegen zwartwerk | Europees platform voor de intensivering van de samenwerking bij de aanpak van zwartwerk


Stärkung der Rechtsvorschriften

versterking van de wetgeving


Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]

Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]


Beratender Ausschuss für die Stärkung der gemeinsamen Handelspolitik und insbesondere des Schutzes gegen unerlaubte Handelspraktiken

Raadgevend Comité voor de versterking van de gemeenschappelijke handelspolitiek, met name op het gebied van verdediging tegen onrechtmatige handelspraktijken


Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhaltes

versterking van de economische en sociale samenhang


Kunden und Kundinnen über Accessoires zur Ergänzung der Kleidung beraten

klanten raad geven over accessoires die passen bij kleding | klanten advies geven over accessoires die passen bij kleding | klanten adviseren over accessoires die passen bij kleding






Beihilfe zur Ergänzung des garantierten Einkommens für Betagte

tegemoetkoming ter aanvulling van het gewaarborgd inkomen voor bejaarden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das PHARE-Programm ACCESS dient der Stärkung der Zivilgesellschaft in den Beitrittsländern durch die Förderung der Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands in Politikbereichen, in denen sich die Regierung nicht oder nur in Ergänzung der Tätigkeiten des dritten Sektors engagiert, sowie durch die Schärfung des öffentlichen Bewusstseins für diese Bereiche und die Verbesserung ihrer Akzeptanz.

Het Phare-programma Access richt zich op het versterken van maatschappelijke organisaties in de kandidaat-lidstaten door de uitvoering van het acquis communautaire te bevorderen op beleidsterreinen waarop geen sprake is van overheidsactiviteiten of waar deze een aanvulling zijn op die van de derde sector, en ook door de bevolking bewust te maken en door acceptatie te creëren op deze terreinen.


Zur Stärkung und Ergänzung der Anwendung der OKM auf das 3 %-Ziel erging eine RTD-Pilotaufforderung OMC-Net (globaler Ausgabenvoranschlag in Höhe von 8,7 Mio. €).

Ter versterking en aanvulling van de toepassing van de OMC op de 3%-doelstelling werd een RTD-proefuitnodiging OMC-NET (geraamd totaalbudget van 8,7 M€) gelanceerd.


* Unterstützung und Stärkung der Forschung in ganz Europa durch direkte finanzielle Unterstützung auf europäischer Ebene als Ergänzung nationaler Programme, um die ersten zwei Ziele erreichen zu helfen.

* ondersteuning en intensivering van het onderzoek in Europa door de verlening van directe financiële steun op Europees niveau in aanvulling op de nationale programma's, teneinde ertoe bij te dragen de eerste twee doelen te bereiken.


legt der EU und ihren Mitgliedstaaten nahe, die an alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen gerichtete Forderung des Generalsekretärs der Vereinten Nationen uneingeschränkt zu unterstützen und folglich den Weltgipfel für humanitäre Hilfe als Chance anzusehen, sich erneut zum Schutz von Zivilpersonen und zur Gewährleistung der Menschenrechte aller Menschen zu verpflichten, indem sie die bereits vereinbarten Normen achten, umsetzen und fördern; hebt hervor, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen im Kampf gegen die Straffreiheit bei Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht der Stärkung der internationalen Ermittlungs- und Rec ...[+++]

spoort de EU en haar lidstaten aan zich volledig te scharen achter de oproep van de secretaris-generaal van de VN aan alle lidstaten van de VN om de humanitaire wereldtop te benutten om zich opnieuw in te zetten voor de bescherming van burgers en de eerbiediging van de mensenrechten van iedereen, door de regels waarmee ze eerder akkoord zijn gegaan na te leven, ten uitvoer te leggen en te bevorderen; benadrukt het belang dat de secretaris-generaal van de VN hecht aan de versterking van internationale onderzoeks- en rechtsstelsels, met inbegrip van het ICC, als aanvulling op nationale kaders, om een einde te maken aan straffeloosheid met betrekking to ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein ambitioniertes Paket für den digitalen Binnenmarkt: Schaffung der Voraussetzungen für eine dynamische digitale Wirtschaft und Gesellschaft durch eine Ergänzung des Regulierungsrahmens für den Telekommunikationssektor, die Modernisierung der EU-Gesetzgebung zum Urheberrecht, die Vereinfachung der Verbraucherbestimmungen im Online- und digitalen Handel, die Stärkung der Cyber-Sicherheit und die Verankerung der Digitalisierungsaspekte in anderen Politikbereichen .

Een ambitieus pakket voor de digitale interne markt: het kader creëren voor een dynamische digitale economie en samenleving door het wettelijk kader op telecommunicatiegebied aan te vullen, de wetgeving inzake het auteursrecht te moderniseren, de regels voor online- en digitaal winkelen te vereenvoudigen voor consumenten, e-commerce te vergemakkelijken, de cyberveiligheid te verhogen en van digitalisering een horizontaal item te maken.


Eine Stärkung dieser Politik, die Entwicklung einer thematischen Dimension als Ergänzung der ENP und die allmähliche Entwicklung vertiefter, weitreichender Freihandelsabkommen wären ein Plus für die Schwarzmeerzusammenarbeit.

Versterking van het Europees nabuurschapsbeleid, wat onder meer inhoudt dat het ENB een thematische dimensie krijgt en dat geleidelijk brede vrijhandelsovereenkomsten tot stand worden gebracht, zou voor de samenwerking in het Zwarte Zeegebied een verrijking zijn.


KOMMT ÜBEREIN, sich dafür einzusetzen, dass die VN-Generalversammlung eine Stärkung der Rolle des ECOSOC bei der Überwachung der VN-Koordinierung und der ausgewogenen Integration von wirtschaftlichen, sozialen und umweltbezogenen Aspekten der Politiken und Programme der Vereinten Nationen zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung billigt und eine bessere Koordinierung, gegenseitige Ergänzung, Wirksamkeit und Effizienz der Maßnahmen seiner Fachkommissionen und anderer nachgeordneter Gremien, die für die Umsetzung der Agenda 21 relevan ...[+++]

25. STEMT ERMEE IN de Algemene Vergadering van de VN om haar steun te verzoeken voor een grotere rol van ECOSOC bij het toezicht op de coördinatie in de VN en de evenwichtige integratie van economische, sociale en milieu-aspecten van het beleid en de programma's van de Verenigde Naties, bedoeld om de duurzame ontwikkeling te bevorderen en tegelijk de coördinatie, complementariteit, doeltreffendheid en efficiëntie te verhogen van de activiteiten van de functionele commissies van de VN en van andere subsidiaire organen die een rol spelen bij de tenuitvoerlegging van Agenda 21.


Die Aktion der Gemeinschaft zielt in diesem Zusammenhang auf zweierlei ab: die Ergänzung und Stärkung der Managementausbildung für die Film- und Fernsehwirtschaft sowie die Erleichterung des Zugangs der Fachkreise zu den neuen audiovisuellen Produktionstechniken.

De communautaire actie op dit gebied zal zijn gericht op de aanvulling en versterking van de opleiding van de leidinggevenden in de audiovisuele sector en tevens op de stimulering van de toegang van de vakkringen tot de nieuwe audiovisuele produktietechnologieën.


Dieses Programm soll als Ergänzung zu bereits laufenden Maßnahmen die Beteiligung an der Gesamtheit der Gemeinschaftsaktionen erleichtern, die Kontakte zwischen Unternehmer- und Handwerksverbänden fördern, um so auf gegenseitigen Austausch, Zusammenarbeit und die Bildung von Netzen hinzuwirken, und die Verbände bei ihren Bemühungen um die Stärkung der kleinen Unternehmen und des Handwerks unterstützen.

Het vormt een aanvulling op de bestaande acties en is bedoeld om beter toegang te verlenen tot alle communautaire acties, om de contacten tussen vertegenwoordigende organisaties te bevorderen met het oog op uitwisseling van ervaring, samenwerking en netwerkvorming en ten slotte om deze organisaties in hun streven naar ontwikkeling van de kleine ondernemingen en het ambacht te steunen.


Es ist äußerst wichtig, systematisch aufzuzeigen, welche praktischen Vorteile die einheitliche Währung bietet: - eine technische Ergänzung des Binnenmarktes, - Einsparungen und Vereinfachungen für Reisende und für alle europäischen Bürger, - interne Währungsstabilität und - eine Bestätigung der europäischen Identität und eine Stärkung des Zusammenhalts der Europäischen Union.

Het is van belang deze voordelen systematisch naar voren te brengen: - technische aanvulling van de interne markt; - bron van besparing en vereenvoudiging voor reizigers en voor de Europese burgers; - interne monetaire stabiliteit; - bevestiging van de Europese identiteit en versterking van de kracht van de Europese Unie.




D'autres ont cherché : ergänzung     stärkung der rechtsvorschriften     supplement     ergänzung stärkung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergänzung stärkung' ->

Date index: 2025-03-21
w