Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Vertaling van "ergänzt dass dieser " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwi ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch d ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het feit dat de site zich zou bevinden in het laatste nestbouwgebied ...[+++]


Neelie Kroes ergänzte: „Mit dieser Strategie wird die europäische Industrie besser aufgestellt, um ingenieurstechnische Innovationen in kommerziell nutzbare Technik zu verwandeln.“

Neelie Kroes hierover: "Dankzij deze strategie zal de Europese industrie beter in staat zijn om technische innovaties om te zetten in commercieel inzetbare technologieën".


Die EU-Vorschriften basieren großenteils auf den von der „Financial Action Task Force“ (FATF) festgelegten internationalen Standards. Ergänzt wird dieser Rahmen durch nationale Vorschriften, da mit der Richtlinie eine Mindestharmonisierung angestrebt wird.

De EU-regels zijn grotendeels gebaseerd op de internationale normen die zijn vastgesteld door de Financial Action Task Force (FATF). Daar met de richtlijn een benadering van minimale harmonisatie wordt gevolgd, is het kader aangevuld met regels die op nationaal niveau zijn vastgesteld.


In der Erwägung, dass dieser Erlass den am 13. Juli 2006 festgelegten Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung ergänzt, einschliesslich der Analyse der umweltrelevanten Auswirkungen der von der Regierung in Anwendung von Artikel 46, § 1, Absatz 2, 3° des Gesetzbuches vorgeschlagenen Ausgleichsmassnahmen;

Overwegende dat dit besluit de inhoud aanvult van het milieueffectonderzoek dat op 13 juli 2006 is besloten, met inbegrip van het milieueffectonderzoek van de compensaties die door de Regering worden voorgesteld overeenkomstig artikel 46, § 1, lid 2, 3° van het Wetboek;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ergänzt wird dieser Prozess durch die Verabschiedung einer Durchführungsverordnung , die an die Stelle der Verordnung (EWG) Nr. 574/72 treten soll, und einer Verordnung mit Vorschriften zu spezifischen Aspekten der Rechtsvorschriften der einzelnen Mitgliedstaaten, die den Inhalt von Anhang XI der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 bilden werden .

Dat proces moet nu worden aangevuld met de vaststelling van een toepassingsverordening die Verordening (EEG) nr. 574/72 moet vervangen en van een verordening met bepalingen betreffende specifieke aspecten van de wetgevingen van de afzonderlijke lidstaten, die de inhoud zullen vormen van bijlage XI van Verordening (EG) nr. 883/2004 .


Ergänzt wird dieser allgemeine Mechanismus durch die sich auf die Prävention, die Abwehrbereitschaft und die Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorakten beziehende Komponente des Rahmenprogramms „Sicherheit und Schutz der Freiheitsrechte“, welche zusätzlich spezifische Maßnahmen zur Bekämpfung terroristischer Bedrohungen vorsieht.

Dit algemene mechanisme wordt door het onderdeel preventie, paraatheid en beheersing van de gevolgen van het algemene programma “Veiligheid en bescherming van de vrijheden” aangevuld met specifieke maatregelen met betrekking tot terroristische dreigingen.


Der Ministerrat bemerkt, dass der Hof zu Artikel 69 § 1 Absatz 3 der koordinierten Gesetze über die Familienzulagen für Arbeitnehmer befragt worden sei, so wie er durch Artikel 9 des königlichen Erlasses vom 21. April 1997 abgeändert worden sei, jedoch ohne zu berücksichtigen, dass dieser Erlass durch Artikel 3 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 ergänzt worden sei.

De Ministerraad doet opmerken dat het Hof wordt ondervraagd over artikel 69, § 1, derde lid, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, zoals gewijzigd bij artikel 9 van het koninklijk besluit van 21 april 1997, maar zonder rekening te houden met het feit dat het genoemde besluit is aangevuld bij artikel 3 van de wet van 22 februari 1998.


- GEMEINSAME AKTION IN BEZUG AUF ANTIPERSONENMINEN Der Rat nahm einen Beschluß an, mit dem die gemeinsame Aktion vom 12. Mai 1995 über Antipersonenminen ergänzt wird; dieser Beschluß betrifft im besonderen die Unterstützung bei der Minenräumung in Bosnien-Herzegowina und Kroatien.

- GEMEENSCHAPPELIJK OPTREDEN INZAKE ANTI-PERSONEELMIJNEN De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een besluit ter aanvulling van het gemeenschappelijk optreden inzake anti-personeelmijnen, waartoe op 12 mei 1995 was besloten ; dit besluit heeft meer bepaald betrekking op bijstand bij het opruimen van mijnen in Bosnië-Herzegovina en Kroatië.


Der Anhang der Richtlinie 94/54/EG wird somit wie folgt ergänzt: Art bzw. Kategorie des Angaben Lebensmittels "Mit Süßungsmittel(n)" Lebensmittel, die ein oder Dieser Hinweis wird in mehrere nach der Verbindung mit der Richtlinie 94/35/EG zugelassen Verkehrsbezeichnung im Sinne e von Artikel 5 der Süßungsmittel enthalten Richtlinie 79/112/EWG ange- bracht Lebensmittel, die sowohl einen "Mit einer Zuckerart oder mehrere Zuckerzusätze als (Zuckerarten) und auch ein oder mehrere Süßungsmittel(n)" Süßungsmittel enthalten, Dieser Hinweis w ...[+++]

De bijlage bij Richtlijn 94/54/EG wordt als volgt aangevuld : Type of categorie Vermelding levensmiddelen "met zoetstof(fen)" Alle levensmiddelen die een of Deze vermelding wordt samen meer zoetstoffen bevatten met de verkoopbenaming als welke zijn toegestaan bij bedoeld in artikel 5 van Richtlijn 94/35/EG Richtlijn 79/112/EEG aangebracht. Alle levensmiddelen die zowel "met suiker(s) en toegevoegde suiker(s) als een zoetstof(fen)" of meer zoetstoffen welke zijn Deze vermelding wordt samen toegestaan bij Richtlijn met de verkoopbenaming als 94/35/EG, bevatten bedoeld in artikel 5 van Richtlijn 79/112/EEG Levensmiddelen die aspartaam aange ...[+++]


Mit dieser Verordnung sollen die in diesem Bereich bereits geltenden Bestimmungen angepaßt und ergänzt werden; Ziel dieser Bestimmungen ist die Erarbeitung einer allen Mitgliedstaaten gemeinsamen Methodik für die Gemeinschaftsstatistik des betreffenden Warenverkehrs, die ein unabdingbares Instrument für die Belange der gemeinsamen Handelspolitik darstellt.

Deze verordening strekt tot aanvulling en aanpassing van de bestaande bepalingen op dit gebied die tot doel hebben een voor alle Lid-Staten gemeenschappelijke methodologie voor de communautaire statistiek van het bovengenoemde handelsverkeer op te stellen, hetgeen een onmisbaar instrument is voor het gemeenschappelijke handelsbeleid.




Anderen hebben gezocht naar : da diese     diese     rechtsinstrument     ergänzt dass dieser     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergänzt dass dieser' ->

Date index: 2021-01-22
w