Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ergänzen
Fortlaufend ergänzen
Vertrag von Nizza

Traduction de «ergänzen damit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten






damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vielmehr sollte sie sie ergänzen, damit sichergestellt wird, dass eine Maßnahme, die in einem grenzüberschreitenden Fall erforderlich ist, im nationalen Recht für einen rein innerstaatlichen Fall aber nicht vorgesehen ist, im Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung des einschlägigen Rechtsinstruments bei der Durchführung der Ermittlungen oder der Strafverfolgung angewandt werden kann.

Het doel moet juist zijn deze aan te vullen, teneinde ervoor te zorgen dat wanneer een maatregel noodzakelijk is in een grensoverschrijdend onderzoek maar voor een louter binnenlandse situatie niet in het nationale recht beschikbaar is, die maatregel bij het verrichten van het onderzoek of de strafvervolging toch kan worden gebruikt overeenkomstig de nationale wetgeving tot uitvoering van het betrokken instrument.


In der Erwägung, dass das Ressort " Raumordnung" den Punkt "ursprünglicher Stand der Umwelt und der möglicherweise betroffenen Gebiete" abändern möchte, damit der Inhalt des Umweltverträglichkeitsberichts mit Artikel D.VIII.33, § 3, Ziffer 6 des GRE übereinstimmt; dass es erachtet, dass das Wort "unter" durch das Wort "einschließlich" ersetzt wird; dass es der Meinung ist, dass der Satz über die untersuchte Fläche wie folgt zu ergänzen ist: "Die untersuchte Fläche erstreckt sich auf das ganze Gebiet der Wallonie, berücksichtigt aber ...[+++]

Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ontwikkeling wenst het punt "initiële staat van het leefmilieu en van de gebieden die getroffen zouden kunnen worden" te wijzigen om de inhoud van milieueffectenverslag overeen te laten stemmen met artikel D.VIII.33, § 3, 6°, van het Wetboek; dat hij acht dat de term "onder" vervangen wordt door de termen "met inbegrip van"; dat hij acht dat de zin met betrekking tot het onderzoeksgebied aangevuld wordt als volgt: « Het onderzoeksgebied strekt zich over het hele grondgebied van Wallonië uit maar houdt rekening met de interacties met de aangrenzende gebieden";


Um den Haushaltszwängen der Mitgliedstaaten in der ersten Phase des Programmplanungszeitraums Rechnung zu tragen, und unter Berücksichtigung der dringenden Notwendigkeit, der Jugendarbeitslosigkeit zu begegnen und auf die besonderen Merkmale der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen einzugehen, sollten Bestimmungen niedergelegt werden, welche die Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 ergänzen, damit der erste Vorschussbetrag für durch diese Initiative geförderte operationelle Programme im Jahr 2015 erhöht wird.

Om het hoofd te bieden aan de budgettaire beperkingen van de lidstaten tijdens de eerste fase van de programmeringsperiode en rekening houdend met de dringende noodzaak om de jeugdwerkloosheid aan te pakken en met de specifieke kenmerken van het YEI, moeten er bepalingen worden vastgesteld ter aanvulling van Verordening (EU) nr. 1303/2013 met het oog op een verhoging van de initiële voorfinanciering ten gunste van in 2015 door het YEI gesteunde operationele programma's.


4.2.1. Diese Signale sind vom Piloten im Cockpit zu verwenden, wobei die Hände für den Einwinker deutlich sichtbar sein müssen und gegebenenfalls durch Lichtquellen zu ergänzen sind, damit sie für den Einwinker gut erkennbar sind.

4.2.1. Deze signalen worden gebruikt door een piloot in de cockpit, met de handen duidelijk zichtbaar voor de seingever/marshaller en zo nodig verlicht zodat de seingever/marshaller ze gemakkelijker kan waarnemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb haben die Staats- und Regierungschefs im Juni 2012 beschlossen, die Wirtschafts- und Währungsunion durch eine Bankenunion zu ergänzen, damit EU-weit geltende Bankenvorschriften im Euroraum (und in nicht zum Euroraum gehörenden teilnahmebereiten Mitgliedstaaten) auf zentraler Ebene angewandt werden könnten.

Vandaar dat de staatshoofden en regeringsleiders in juni 2012 overeen zijn gekomen een bankenunie te creëren, de economische en monetaire unie te voltooien en de gecentraliseerde toepassing van EU-wijde regels voor banken in de eurozone (en elke niet-eurolidstaat die zou willen toetreden) mogelijk te maken.


Diese Arbeitnehmer werden nämlich häufig zum alleinigen Zweck der Entsendung eingestellt. Über 15 Jahre nach der ersten Entsenderichtlinie und nach zahlreichen Urteilen des Gerichtshofs in Luxemburg ist es nun an der Zeit, die geltenden Rechtsvorschriften wirklich zu präzisieren und zu ergänzen, damit entsandte Arbeitnehmer angemessene soziale Sicherheit und ausreichenden Schutz genießen.

Vaak worden die mensen aangeworven enkel en alleen met het oog op detachering. Ruim vijftien jaar na de eerste Detacheringsrichtlijn en na vele arresten van het Hof van Justitie in Luxemburg is het nu tijd om voor eens en altijd duidelijkheid te verschaffen over de sociale zekerheid en arbeidsbescherming, en de juridische bepalingen op dit gebied waar nodig aan te vullen.


Für die Tarifgestaltung bei der grenzüberschreitenden Übertragung und die Zuweisung verfügbarer Verbindungskapazitäten sollten faire, kostenorientierte, transparente und unmittelbar geltende Regeln eingeführt werden, die einem Vergleich zwischen effizienten Netzbetreibern aus strukturell vergleichbaren Gebieten Rechnung tragen und die Bestimmungen der Richtlinie 96/92/EG ergänzen, damitr grenzüberschreitende Transaktionen ein effektiver Zugang zu den Übertragungsnetzen gewährleistet ist.

In aanvulling op de bepalingen van Richtlijn 96/92/EG moeten eerlijke, kosten-georiënteerde, de vergelijking met efficiënte netbeheerders uit structureel vergelijkbare gebieden in aanmerking nemende, transparante en rechtstreeks toepasbare voorschriften met betrekking tot grensoverschrijdende tarifering en de toewijzing van beschikbare interconnectiecapaciteit worden ingevoerd, teneinde een daadwerkelijke toegang tot de transmissiesystemen te verzekeren en aldus grensoverschrijdende transacties mogelijk te maken.


Somit soll die Richtlinie die sektoralen Gemeinschaftsvorschriften ergänzen, damit

Daarom is het ontwerp bedoeld als aanvulling op de communautaire sectorwetgeving teneinde:


Das Ziel dieser Verordnung besteht darin, auf Gemeinschaftsebene die in der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 zur Einführung einer Kontrollregelung für die gemeinsame Fischereipolitik vorgesehenen Maßnahmen zu ergänzen, damit sichergestellt ist, daß die Abfertigung solcher Schiffe in Gemeinschaftshäfen die Wirksamkeit der geltenden Bestandserhaltungs- und Kontrollmaßnahmen der NAFO nicht beeinträchtigt.

De doelstelling van deze verordening is de bij Verordening (EEG) nr. 2847/93 tot invoering van een controleregeling voor het gemeenschappelijk visserijbeleid vastgestelde maatregelen op het niveau van de Gemeenschap aan te vullen en ervoor te zorgen dat de doeltreffendheid van de door de NAFO vastgestelde instandhoudings- en rechtshandhavingsmaatregelen niet wordt ondermijnd door de activiteiten van dergelijke vaartuigen in de havens van de Gemeenschap.


Der Unionsvertrag stellt den erreichten Stand der sozialen Sicherheit nicht in Frage. Aufgabe der Gemeinschaft ist es, die Maßnahmen der Mitgliedstaaten zu unterstützen und zu ergänzen, damit jeder Bürger unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Regelungen in den einzelnen Mitgliedstaaten über eine angemessene soziale Sicherheit verfügt.

De rol van de Gemeenschap bestaat erin de actie van de Lid-Staten te ondersteunen en aan te vullen om alle burgers een behoorlijke sociale bescherming te garanderen, met inachtneming van de diversiteit die hier op nationaal vlak bestaat.




D'autres ont cherché : vertrag von nizza     ergänzen     fortlaufend ergänzen     ergänzen damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergänzen damit' ->

Date index: 2022-08-25
w