Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ergriffenen maßnahmen tatsächlich » (Allemand → Néerlandais) :

KMU werden befragt, inwieweit die ergriffenen Maßnahmen für sie tatsächlich einen Unterschied bewirkt haben.

Aan het mkb zal worden gevraagd of deze maatregelen een wezenlijk verschil hebben gemaakt.


Die Rechte, die durch Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und durch Artikel 47 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union gewährleistet werden, beinhalten hinsichtlich von Maßnahmen wie denjenigen, die vor dem vorlegenden Richter in Frage gestellt werden, dass die Betroffenen innerhalb einer angemessenen Frist eine sowohl de facto als auch de jure eine tatsächliche richterliche Prüfung der Ordnungsmäßigkeit der Entscheidung, mit der die Maßnahme vorgeschrieben wurde, sowie gegebenenfalls der aufgrund dieser Ent ...[+++]

De rechten die zijn gewaarborgd bij artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en bij artikel 47 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie impliceren, wat betreft maatregelen zoals die welke voor de verwijzende rechter worden betwist, dat de betrokkenen, binnen een redelijke termijn een daadwerkelijke jurisdictionele toetsing, zowel in feite als in rechte, kunnen verkrijgen van de regelmatigheid van de beslissing waarbij de maatregel is voorgeschreven en, in voorkomend geval, van de maatregelen die op grond van die beslissing zijn genomen; die toetsingsprocedure moet het, in geval van vaststelling van ...[+++]


Hier wird das Unterstützungsbüro eine wichtige Rolle spielen – dieses Prinzip mit Leben zu füllen, es umzusetzen und zu gewährleisten, dass die ergriffenen Maßnahmen tatsächlich dazu führen werden, gegenüber allen Solidarität zu bezeugen, die diese benötigen.

Juist hier is een essentiële rol weggelegd voor het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken. Het moet dit beginsel uitwerken en implementeren en het moet waarborgen dat de specifieke initiatieven die het ten uitvoer legt er werkelijk voor zullen zorgen dat solidariteit wordt betoond aan al wie solidariteit nodig heeft.


KMU werden befragt, inwieweit die ergriffenen Maßnahmen für sie tatsächlich einen Unterschied bewirkt haben.

Aan het mkb zal worden gevraagd of deze maatregelen een wezenlijk verschil hebben gemaakt.


Es bedarf also einer tief greifenden Reform der Verordnung, um demokratische Kontrolle zu gewährleisten und sicherzustellen, dass die ergriffenen Maßnahmen tatsächlich zur Erreichung der angestrebten Ziele führen.

De verordening zal dus drastisch moeten worden herzien, om het democratisch toezicht te herstellen en te verzekeren dat er maatregelen worden genomen om de gewenste doelstellingen te bereiken.


Wie ich Ihnen bereits sagen konnte, standen die ergriffenen Maßnahmen tatsächlich entweder in einem nationalstaatlichen Kontext oder wurden im Rahmen der traditionellen multilateralen Diplomatie vereinbart.

Ik heb het reeds bij een eerdere gelegenheid onder woorden gebracht: de maatregelen die zijn genomen, zijn hetzij in een nationale context, hetzij in een context van klassieke, multilaterale diplomatie genomen.


Dieser Bericht enthält als Mindestanforderung die Zahl der ein- und ausgegangenen Ersuchen, die ergriffenen Maßnahmen, die angegebenen Gründe im Falle der Ablehnung eines Ersuchens, die jeweilige Bearbeitungszeit, den Betrag der Forderung und die tatsächlich beigetriebenen Beträge.

Dit verslag omvat minstens het aantal ingekomen en uitgestuurde aanvragen, de ondernomen actie, de redenen voor een eventuele afwijzing van een aanvraag, de tijd die de behandeling van een aanvraag in beslag genomen heeft, het bedrag van de vordering en de daadwerkelijk geïnde bedragen.


Dieser Bericht enthält als Mindestanforderung die Zahl der ein- und ausgegangenen Ersuchen, die ergriffenen Maßnahmen, die angegebenen Gründe im Falle der Ablehnung eines Ersuchens, die jeweilige Bearbeitungszeit, den Betrag der Forderung und die Summe der tatsächlich beigetriebenen Forderungen.

Dit verslag omvat minstens het aantal uitgestuurde en ingekomen aanvragen, de ondernomen actie, de redenen voor een eventuele afwijzing van een aanvraag, de tijd die de behandeling van een aanvraag in beslag genomen heeft, het bedrag van de vordering en de daadwerkelijk geïnde bedragen.


Tatsächlich zeigen die in den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen, daß es möglich ist, eine Schlammverschmutzung an der Quelle zu verhindern und so das Ausbringen von Schwermetallen in die Umwelt zu vermeiden.

Uit in lidstaten ondernomen acties blijkt immers dat het mogelijk is slibverontreiniging aan de bron te voorkomen, waarbij de verspreiding van zware metalen in het milieu wordt vermeden.


w