Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ergriff " (Duits → Nederlands) :

Die Europäische Kommission ergriff rasch Maßnahmen, um auf die Krise zu reagieren, und bemüht sich in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und Partnern aus Drittländern nun um die Steuerung des Zustroms von Menschen, den Schutz der europäischen Außengrenzen und die Bekämpfung der Ursachen dieses Migrationsdrucks.

De Europese Commissie heeft snel maatregelen genomen om de crisis aan te pakken. Zij werkt er samen met de lidstaten en partnerlanden buiten de EU aan om de instroom te beheersen, de grenzen van Europa te beschermen en de onderliggende oorzaken van de migratiedruk aan te pakken.


F. in der Erwägung, dass Ana Gomes in der fraglichen Fernsehsendung als Mitglied des Europäischen Parlaments das Wort ergriff, um Fragen zu diskutieren, an denen sie auf europäischer Ebene ein Interesse hatte, wie unter anderem aus Anfragen mit Ersuchen um schriftliche Beantwortung an die Kommission, die sie im Plenum eingereicht hat, hervorgeht;

F. overwegende dat Ana Gomes in de hoedanigheid van EP-lid heeft deelgenomen aan een televisieprogramma en daar Europese onderwerpen heeft aangekaart die voor haar belangrijk zijn en waarover zij op de plenaire vergadering een aantal vragen aan de Commissie met verzoek om schriftelijk antwoord heeft ingediend;


F. in der Erwägung, dass Ana Gomes in der fraglichen Fernsehsendung als Mitglied des Europäischen Parlaments das Wort ergriff, um Fragen zu diskutieren, an denen sie auf europäischer Ebene ein Interesse hatte, wie unter anderem aus Anfragen mit Ersuchen um schriftliche Beantwortung an die Kommission, die sie im Plenum eingereicht hat, hervorgeht;

F. overwegende dat Ana Gomes in de hoedanigheid van EP-lid heeft deelgenomen aan een televisieprogramma en daar Europese onderwerpen heeft aangekaart die voor haar belangrijk zijn en waarover zij op de plenaire vergadering een aantal vragen aan de Commissie met verzoek om schriftelijk antwoord heeft ingediend;


Ursprünglich ergriff die ICCAT Maßnahmen gegen Nichtvertragsparteien, indem sie Entschließungen verabschiedete, die zu einer Reihe von Einfuhrverboten für einzelne Erzeugnisse (Roter Thun, Großaugenthun, Schwertfisch) führten. Nachdem sie dann aber der Befangenheit beschuldigt wurde, weil sie nur gegen Nichtvertragsparteien vorging, begann sie auch mit der Einleitung von Maßnahmen gegen Vertragsparteien.

Aanvankelijk ondernam de ICCAT actie tegen partijen die de overeenkomst niet ondertekend hadden, en nam zij resoluties aan die leidden tot een aantal invoerverboden op diverse producten (blauwvintonijn, grootoogtonijn, zwaardvis). Na beschuldigd te zijn van partijdigheid omdat zij alleen optrad tegen niet-leden, begon zij ook actie te ondernemen tegen verdragsluitende partijen.


Im Anschluss an die mit Gründen versehene Stellungnahme ergriff die Regierung der Flämischen Gemeinschaft die erforderlichen Maßnahmen, um die Übereinstimmung mit dem EU-Recht sicherzustellen und akzeptiert nun auch andere als die von der SELOR ausgestellten Bescheinigungen.

Nadat het met redenen omkleed advies was verzonden, heeft de Vlaamse regering de nodige maatregelen vastgesteld om de naleving van het EU-recht te waarborgen, en zij aanvaardt thans ten bewijze van de talenkennis andere certificaten dan die welke door SELOR worden afgegeven.


Am 13. Mai 2013 ergriff die ungarische Regierung nach der Veröffentlichung der Frühjahrsprognose weitere Korrekturmaßnahmen, die sich brutto auf 0,3 % bzw. 0,7 % des BIP 2013 und 2014 belaufen.

Op 13 mei 2013, na de vrijgave van de voorjaarsprognoses, heeft de Hongaarse regering verdere corrigerende maatregelen genomen ten belope van (in brutocijfers) circa 0,3 % van het bbp voor 2013 en circa 0,7 % van het bbp voor 2014.


15. entnimmt dem jährlichen Tätigkeitsbericht des Zentrums, dass im Haushaltsjahr 2010 etwa 55 % des Gesamtvolumens der übersetzten Seiten an externe Auftragnehmer vergeben wurden; entnimmt darüber hinaus dem Bericht, dass das Zentrum 2010 Maßnahmen zur Konsolidierung seines Übersetzungsworkflow-Managements ergriff, wozu die Sektionen Auftragsverwaltung und Freelance-Verwaltung zusammengelegt wurden; nimmt insbesondere zur Kenntnis, dass eine externe Studie zur Prüfung des Verhältnisses zwischen den intern erledigten Aufträgen und den nach außen vergebenen Aufträgen erstellt und das vom Zentrum genutzte Berechnungsmodell anerkannt wurd ...[+++]

15. stelt vast dat het Vertaalbureau overeenkomstig zijn jaarlijkse activiteitenverslag gedurende het begrotingsjaar 2010 circa 55% van het totale volume aan vertaalde pagina's heeft uitbesteed; neemt bovendien kennis van de informatie in het verslag dat het Vertaalbureau stappen heeft ondernomen om het beheer van zijn vertaalwerkschema's in 2010 te consolideren door de afdelingen vraagbeheer en freelancebeheer samen te voegen; neemt in het bijzonder kennis van het feit dat een extern onderzoek inzake de validering van de verhouding tussen werkzaamheden die intern worden uitgevoerd en uitbesteding is afgesloten en dat het door het Vert ...[+++]


In dieser Zeit ergriff die Kommission spezifische sektorbezogene Initiativen zugunsten von Frauen und beteiligte sich aktiv an der Vorbereitung der Konferenz von Peking, auf der sie das Prinzip des Gender Mainstreaming im Namen der EU unterstützte.

Tijdens deze periode nam de Commissie specifieke sectorale initiatieven voor vrouwen en nam zij actief deel aan de voorbereiding van de conferentie van Peking, waar zij het beginsel van gendermainstreaming namens de Commissie bekrachtigde.


Nach diesen Erläuterungen ergriff der Präsident die Gelegenheit, den Rat davon in Kenntnis zu setzen, dass Herr Wadman ab 22. März den Vorsitz des Beschäftigungsausschusses übernehmen wird.

Na deze presentatie maakte de voorzitter van de gelegenheid gebruik de Raad mede te delen dat de heer Wadman per 22 maart de nieuwe voorzitter van het EMCO wordt.


Vizepräsidentin Viviane Reding präsentierte die aktuellen Zahlen heute auf dem Weltwirtschaftsforum in Davos in einer öffentlichen Sitzung zum Thema „Frauen in Führungspositionen", in der sie neben Christine Lagarde, geschäftsführende Direktorin des Internationalen Währungsfonds, das Wort ergriff.

Vicevoorzitter Viviane Reding maakte de nieuwe cijfers vandaag bekend op het World Economic Forum in Davos, tijdens een openbare discussie over vrouwen en economische besluitvorming, met Christine Lagarde, directeur van het Internationaal Monetair Fonds.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergriff' ->

Date index: 2021-10-05
w