Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegebenenfalls
Gegebenenfalls geschudelter Betrag

Traduction de «ergreift gegebenenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Gegebenenfalls geschudelter Betrag

eventueel verschuldigde heffing


der Rat beraet darueber mit der Kommission und gegebenenfalls mit...

de Raad beraadslaagt met de Commissie en,in voorkomende gevallen,met...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) Der Präsident ergreift, gegebenenfalls nach Konsultation des unabhängigen Ethikausschusses, alle Maßnahmen, die er angesichts der in den Absätzen 2 und 3 genannten Angaben oder anderer verfügbarer Angaben für zweckmäßig hält, beispielsweise:

4. De voorzitter neemt alle maatregelen die hij passend acht in het licht van de in de leden 2 en 3 bedoelde informatie of andere beschikbare informatie, zo nodig na raadpleging van het onafhankelijk ethisch comité, zoals:


Der Unternehmer ergreift gegebenenfalls auch unverzüglich Vorsorgemaßnahmen, um die Ansiedlung und die Ausbreitung des Schädlings zu verhindern.

Waar dit passend is treft de professionele marktdeelnemer ook onmiddellijk voorzorgsmaatregelen om de vestiging en verspreiding van dat plaagorganisme te voorkomen.


Die Kommission beobachtet die Anwendung der in den Absätzen 1 und 2 genannten Maßnahmen genau, sie bewertet die Einhaltung des Unionsrechts durch diese Maßnahmen und sie ergreift gegebenenfalls geeignete Maßnahmen im Einklang mit ihren Befugnissen gemäß dem AEUV.

Overeenkomstig haar bevoegdheden uit hoofde van het VWEU ziet de Commissie toe op de toepassing van de in de leden 1 en 2 bedoelde maatregelen, gaat zij na of deze in overeenstemming zijn met het recht van de Unie en neemt zij waar nodig de vereiste maatregelen.


Die Kommission beobachtet die Anwendung der in den Absätzen 1 und 2 genannten Maßnahmen genau, sie bewertet die Einhaltung des Unionsrechts durch diese Maßnahmen und sie ergreift gegebenenfalls geeignete Maßnahmen im Einklang mit ihren Befugnissen gemäß dem AEUV.

Overeenkomstig haar bevoegdheden uit hoofde van het VWEU ziet de Commissie toe op de toepassing van de in de leden 1 en 2 bedoelde maatregelen, gaat zij na of deze in overeenstemming zijn met het recht van de Unie en neemt zij waar nodig de vereiste maatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission unterbreitet dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Ergebnisse des Tests und ergreift gegebenenfalls geeignete Maßnahmen zur Behebung von Problemen, um das effektive Funktionieren der OS-Plattform sicherzustellen.

De Commissie legt het Europees Parlement en de Raad een verslag over het resultaat van de tests voor en treft de passende maatregelen om eventuele problemen aan te pakken, teneinde de doeltreffende werking van het ODR-platform te waarborgen.


1. Die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats ergreift gegebenenfalls die in Absatz 2 genannten Maßnahmen, wenn ein Risikokapitalfonds-Verwalter

1. De bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst neemt de in lid 2 bedoelde passende maatregelen wanneer de durfkapitaalfondsbeheerder:


Die Kommission wird regelmäßig über mögliche terroristische Gefahren für die Europäische Union und/oder gegen ihre Interessen außerhalb der Union informiert und ergreift gegebenenfalls im Einklang mit ihren Vorrechten und Zuständigkeiten die notwendigen Maßnahmen.

De Commissie wordt regelmatig op de hoogte gehouden van mogelijke terroristische dreigingen tegen de Europese Unie en/of haar belangen in het buitenland en zij treft zo nodig de benodigde maatregelen, overeenkomstig haar rechten en bevoegdheden.


er prüft sämtliche von der gemeinsamen Verwaltungsstelle vorgelegten Berichte und ergreift gegebenenfalls geeignete Maßnahmen.

het bestudeert alle door de gemeenschappelijke beheersautoriteit ingediende verslagen en treft zo nodig passende maatregelen.


Die Kommission prüft, inwieweit die Listen der Mitgliedstaaten vergleichbar sind und ergreift gegebenenfalls die erforderlichen Maßnahmen, um einen Gemeinschaftsansatz bereitzustellen.

De Commissie zal uiterlijk op * beoordelen of de lijsten van de lidstaten vergelijkbaar zijn en indien nodig de nodige stappen nemen om in een communautaire benadering te voorzien.


Die Kommission prüft, inwieweit die Listen der Mitgliedstaaten vergleichbar sind, und ergreift gegebenenfalls die erforderlichen Maßnahmen, um einen Gemeinschaftsansatz bereitzustellen.

De Commissie zal uiterlijk op * beoordelen of de lijsten van de lidstaten vergelijkbaar zijn en, indien nodig, de nodige stappen nemen om in een communautaire benadering te voorzien.




D'autres ont cherché : gegebenenfalls geschudelter betrag     gegebenenfalls     ergreift gegebenenfalls     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergreift gegebenenfalls' ->

Date index: 2022-10-20
w