Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

Traduction de «ergreifenden maßnahmen angemessen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


im Einklang mit den verfügbaren Ressourcen angemessene Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit und Sicherheit erarbeiten

gepaste gezondheids- en veiligheidsmaatregelen ontwikkelen in overeenstemming met de beschikbare middelen


angemessene Maßnahmen zur Behebung von Schäden an befestigten Flächen in Flughäfen treffen

gepaste actie ondernemen om schade aan verharde oppervlakken op luchthavens te herstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Arbeitnehmer werden über die zu ergreifenden Maßnahmen unterrichtet und müssen eine angemessene Schulung erhalten (präzise Anweisungen).

Medewerkers moeten worden ingelicht over de te nemen maatregelen en moeten gerichte training ontvangen (exacte instructies).


Die von den Zahlungsdienstleistern zu ergreifenden Maßnahmen müssen den jeweiligen für ihre Kunden bestehenden Sicherheitsrisiken angemessen sein.

De door de betalingsdienstaanbieders te nemen veiligheidsmaatregelen moeten in verhouding staan tot de veiligheidsrisico's in kwestie voor hun cliënten .


Die von den Zahlungsdienstleistern zu ergreifenden Maßnahmen müssen den jeweiligen Sicherheitsrisiken angemessen sein.

De door de betalingsdienstaanbieders te nemen veiligheidsmaatregelen moeten in verhouding staan tot de veiligheidsrisico's in kwestie.


ia) Er verabschiedet auf Vorschlag des Exekutivdirektors eine den Betrugsrisiken angemessene Betrugsbekämpfungsstrategie, wobei die zu ergreifenden Maßnahmen einer Kosten-Nutzen-Analyse unterzogen werden.

i bis) hij stelt, op basis van een voorstel van de uitvoerend directeur, een antifraudestrategie vast die in verhouding staat tot de risico's op fraude en die uitgaat van een kosten-batenanalyse van de uit te voeren maatregelen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die von den Zahlungsdienstleistern zu ergreifenden Maßnahmen müssen den jeweiligen Sicherheitsrisiken angemessen sein.

De door de betalingsdienstaanbieders te nemen veiligheidsmaatregelen moeten in verhouding staan tot de veiligheidsrisico’s in kwestie.


32. weist jedoch nachdrücklich darauf hin, dass der Binnenmarkt des 21. Jahrhunderts im Rahmen notwendiger und angemessener Regeln funktionieren muss; ist der Auffassung, dass in bestimmten Bereichen, insbesondere bei den Finanzdienstleistungen für Privatkunden (einschließlich Zahlungsmittel) und beim Funktionieren des Steuerwesens, eine verstärkte Harmonisierung erforderlich sein dürfte; begrüßt das Grünbuch der Kommission über Finanzdienstleistungen für Privatkunden im Binnenmarkt (KOM(2007)0226) und fordert die Kommission trotz des lokalen Charakters dieser Finanzdienstleistungen auf, die bereits ergriffenen und di ...[+++]

32. onderstreept echter ook dat de gemeenschappelijke markt van de 21e eeuw moet werken volgens regels die noodzakelijk zijn en voldoen aan het evenredigheidsbeginsel; is van mening dat meer harmonisatie noodzakelijk kan zijn op bepaalde gebieden, in het bijzonder op het gebied van de retailmarkt voor financiële diensten (met inbegrip van betaalmiddelen) en de werking van het belastingstelsel; verwelkomt het groenboek van de Commissie over financiële diensten voor consumenten in de interne markt (COM(2007)0226) en verzoekt de Commissie om met erkenning van het lokale karakter van financiële diensten voor consumenten, op de ...[+++]


Ein Zeitraum von drei Jahren erscheint angesichts der Art und der Tragweite der zu ergreifenden Maßnahmen angemessen.

Gezien de aard en omvang van de te nemen maatregelen lijkt een periode van drie jaar passend.


Die Arbeitnehmer werden über die zu ergreifenden Maßnahmen unterrichtet und müssen eine angemessene Schulung erhalten (präzise Anweisungen).

Medewerkers moeten worden ingelicht over de te nemen maatregelen en moeten gerichte training ontvangen (exacte instructies).


Die Arbeitnehmer werden über die zu ergreifenden Maßnahmen unterrichtet und müssen eine angemessene Schulung erhalten (präzise Anweisungen).

Medewerkers moeten worden ingelicht over de te nemen maatregelen en moeten gerichte training ontvangen (exacte instructies).




D'autres ont cherché : ergreifenden maßnahmen angemessen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergreifenden maßnahmen angemessen' ->

Date index: 2023-03-20
w