Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhalten
Aufgreifen
Ergreifen
Maßnahmen gegen die Lärmquellen ergreifen
Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen
Präventionsmaßnahmen gegen Krankheiten ergreifen
Präventive internistische Maßnahmen ergreifen

Traduction de «ergreifen um sicherzustellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maßnahmen zur Prävention von Fischkrankheiten ergreifen | Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen

preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren


sicherzustellen,dass sich die Konten stets auf dem neuesten Stand befinden

mutaties van dag tot dag bijwerken


Maßnahmen gegen die Lärmquellen ergreifen

maatregelen nemen tegen de verschillende bronnen van geluidshinder




präventive internistische Maßnahmen ergreifen

preventieve interventies op het gebied van interne geneeskunde uitvoeren


Präventionsmaßnahmen gegen Krankheiten ergreifen

preventieve maatregelen nemen tegen ziekten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Artikel 6 Absatz 4 ist eine mögliche Ausnahme aus zwingenden Gründen des überwiegenden öffentlichen Interesses vorgesehen, wobei der Mitgliedstaat in diesem Fall jedoch verpflichtet ist, alle notwendigen Ausgleichsmaßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die globale Kohärenz von Natura 2000 geschützt ist.

Artikel 6, § 4, voorziet een mogelijke uitzondering om dwingende redenen van groot openbaar belang en legt in dat geval aan de lidstaat op om alle nodige compenserende maatregelen te nemen om te waarborgen dat de algemene samenhang van Natura 2000 bewaard blijft.


Anstatt die betreffende Mutterpflanze bzw. das betreffende Material, die bzw. das den Anforderungen der Artikel 17 bis 22 nicht mehr genügt, zu entfernen, kann der Versorger andere geeignete Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass die betreffende Mutterpflanze bzw. das betreffende Material den genannten Anforderungen wieder genügt.

In plaats van die moederplant of dat materiaal te verwijderen, mag de leverancier passende maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat die moederplant of dat materiaal opnieuw aan deze voorschriften voldoet.


Anstatt die betreffende Unterlage, die den Anforderungen der Artikel 18 bis 22 nicht mehr genügt, zu entfernen, kann der Versorger andere geeignete Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass die betreffende Unterlage den genannten Anforderungen wieder genügt.

In plaats van die onderstam te verwijderen, mag de leverancier passende maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat die moederplant of dat materiaal opnieuw aan deze voorschriften voldoet.


Anstatt die betreffende Mutterpflanze bzw. das betreffende Material, die bzw. das den Anforderungen der Artikel 17, 18 § 6, 22, 31 und 32 nicht mehr genügt, zu entfernen, kann der Versorger andere geeignete Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass die betreffende Mutterpflanze bzw. das betreffende Material den genannten Anforderungen wieder genügt

In plaats van die moederplant of dat materiaal te verwijderen, mag de leverancier passende maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat die moederplant of dat materiaal opnieuw aan de voorschriften van de artikelen 17, 18, § 6, 22, 31 en 32 voldoet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Bei Projekten, die nach Artikel 4 einer Umweltverträglichkeitsprüfung gemäß dieses Artikels und den Artikeln 6 bis 10 zu unterziehen sind, ergreifen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass der Projektträger die in Anhang IV genannten Angaben in geeigneter Form vorlegt, soweit

1. Bij projecten die krachtens artikel 4 moeten worden onderworpen aan een milieueffectbeoordeling overeenkomstig dit artikel en artikelen 6 tot en met 10, treffen de lidstaten de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de opdrachtgever in passende vorm de in bijlage IV bedoelde informatie verstrekt, voor zover :


xxii) es sind Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die Zusammenarbeit in Rechtsfragen nicht das Recht der Regierungen und des Europäischen Parlaments beschränkt, Rechtsvorschriften im öffentlichen Interesse zu erlassen; es sind Schritte zu unternehmen, um sicherzustellen, dass die Zusammenarbeit in Rechtsfragen nicht zu einer Aufweichung arbeitsrechtlicher Standards, einschließlich der Gesundheits- und Sicherheitsstandards, führt; es ist sicherzustellen, dass arbeits- und sozialrechtliche Standards nicht als nichttarifär ...[+++]

xxii) stappen ondernemen om ervoor te zorgen dat samenwerking op het gebied van regelgeving het recht van regeringen en het Europees Parlement om wetgeving op te stellen in het algemeen belang niet inperkt; er moeten stappen worden ondernomen om ervoor te zorgen dat samenwerking op het gebied van regelgeving niet leidt tot afzwakking van arbeidsnormen, waaronder normen voor gezondheid en veiligheid; er moet worden gewaarborgd dat arbeids- en sociale normen niet worden behandeld als non-tarifaire belemmeringen of technische handelsbelemmeringen; de belanghebbenden, waaronder de sociale partners, moeten in een evenwichtige vertegenwoord ...[+++]


114. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass das vollständige Potenzial des InVeKoS genutzt wird, und um insbesondere sicherzustellen, dass die Beihilfefähigkeit und die Größe von landwirtschaftlichen Parzellen von den Mitgliedstaaten korrekt bewertet und erfasst werden und dass die Mitgliedstaaten unverzüglich Abhilfemaßnahmen durchführen, wenn festgestellt wird, dass das InVeKoS Systemfehler aufweist;

114. verzoekt de Commissie en de lidstaten de nodige maatregelen te nemen om te waarborgen dat ten volle gebruik wordt gemaakt van het GBCS, en in het bijzonder te waarborgen dat de subsidiabiliteit en omvang van de landbouwpercelen juist worden beoordeeld en geregistreerd door de lidstaten, en dat de lidstaten onmiddellijk corrigerende maatregelen treffen indien blijkt dat het GBCS systematische fouten bevat;


111. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass das vollständige Potenzial des InVeKoS genutzt wird, und um insbesondere sicherzustellen, dass die Beihilfefähigkeit und die Größe von landwirtschaftlichen Parzellen von den Mitgliedstaaten korrekt bewertet und erfasst werden und dass die Mitgliedstaaten unverzüglich Abhilfemaßnahmen durchführen, wenn festgestellt wird, dass das InVeKoS Systemfehler aufweist;

111. verzoekt de Commissie en de lidstaten de nodige maatregelen te nemen om te waarborgen dat ten volle gebruik wordt gemaakt van het GBCS, en in het bijzonder te waarborgen dat de subsidiabiliteit en omvang van de landbouwpercelen juist worden beoordeeld en geregistreerd door de lidstaten, en dat de lidstaten onmiddellijk corrigerende maatregelen treffen indien blijkt dat het GBCS systematische fouten bevat;


17. bedauert zutiefst, dass zahlreiche Mitgliedstaaten es nicht geschafft haben, die im Programm für die Funkfrequenzpolitik festgesetzte Frist bis zum 1. Januar 2013 einzuhalten, um Funkfrequenzen, die durch die „digitale Dividende“ im 800‑MHz-Band frei werden, digitalen Breitbanddiensten zuzuweisen; betont, dass diese Verzögerung die Markteinführung von 4G-Netzen in der EU behindert hat, und fordert die Mitgliedstaaten daher auf, die notwendigen Schritte zu ergreifen, um sicherzustellen, dass das 800‑MHz-Band für mobile Breitbanddienste verfügbar wird, und fordert die Kommission auf, ihren gesamten Einfluss geltend zu machen, um eine rasche ...[+++]

17. betreurt het ten zeerste dat veel lidstaten de termijn van 1 januari 2013 voor de toewijzing van het "digitale dividend" in de 800 MHz-band aan mobiele breedbanddiensten, zoals voorzien in het programma voor het radiospectrumbeleid, hebben gemist; benadrukt dat deze vertraging de ontwikkeling van 4G-netwerken in de EU heeft belemmerd en roept daarom de lidstaten op om de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de 800 MHz-band beschikbaar komt voor mobiele breedbanddiensten, en verzoekt de Commissie om alles te doen wat in haar macht ligt om voor een snelle uitvoering te zorgen;


17. bedauert zutiefst, dass zahlreiche Mitgliedstaaten es nicht geschafft haben, die im Programm für die Funkfrequenzpolitik festgesetzte Frist bis zum 1. Januar 2013 einzuhalten, um Funkfrequenzen, die durch die „digitale Dividende“ im 800–MHz-Band frei werden, digitalen Breitbanddiensten zuzuweisen; betont, dass diese Verzögerung die Markteinführung von 4G-Netzen in der EU behindert hat, und fordert die Mitgliedstaaten daher auf, die notwendigen Schritte zu ergreifen, um sicherzustellen, dass das 800–MHz-Band für mobile Breitbanddienste verfügbar wird, und fordert die Kommission auf, ihren gesamten Einfluss geltend zu machen, um eine rasche ...[+++]

17. betreurt het ten zeerste dat veel lidstaten de termijn van 1 januari 2013 voor de toewijzing van het "digitale dividend" in de 800 MHz-band aan mobiele breedbanddiensten, zoals voorzien in het programma voor het radiospectrumbeleid, hebben gemist; benadrukt dat deze vertraging de ontwikkeling van 4G-netwerken in de EU heeft belemmerd en roept daarom de lidstaten op om de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de 800 MHz-band beschikbaar komt voor mobiele breedbanddiensten, en verzoekt de Commissie om alles te doen wat in haar macht ligt om voor een snelle uitvoering te zorgen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergreifen um sicherzustellen' ->

Date index: 2023-09-02
w