Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maßnahmen gegen die Lärmquellen ergreifen
Präventionsmaßnahmen gegen Krankheiten ergreifen

Traduction de «ergreifen präventivmaßnahmen gegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maßnahmen gegen die Lärmquellen ergreifen

maatregelen nemen tegen de verschillende bronnen van geluidshinder


Präventionsmaßnahmen gegen Krankheiten ergreifen

preventieve maatregelen nemen tegen ziekten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Sie ergreifen Präventivmaßnahmen gegen Unregelmäßigkeiten, decken diese auf, korrigieren sie und ziehen rechtsgrundlos gezahlte Beträge zusammen mit etwaigen Verzugszinsen für verspätete Zahlungen wieder ein.

2. Onregelmatigheden worden door de lidstaten voorkomen, opgespoord en gecorrigeerd en zij vorderen onverschuldigd betaalde bedragen terug, evenals eventuele rente wegens laattijdige betaling.


15. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, tiefgreifende Maßnahmen zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit und der frühen Ausgrenzung vom Arbeitsmarkt zu ergreifen, insbesondere durch Präventivmaßnahmen gegen den vorzeitigen Abbruch der Schulausbildung oder von Bildungs- und Ausbildungsprogrammen (etwa durch die Einführung eines dualen Ausbildungssystems oder anderer, gleichermaßen effizienter Strukturen);

15. dringt er bij de lidstaten op aan krachtige maatregelen te treffen ter bestrijding van de jeugdwerkloosheid en een vroegtijdige uitsluiting van de arbeidsmarkt, met name door preventief op te treden tegen vroegtijdige schoolverlating of voortijdige uitval uit opleidings- en stageprogramma's (bijvoorbeeld door een duaal onderwijssysteem of andere kaders met een vergelijkbare doeltreffendheid op te zetten);


9. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, schlagkräftige Maßnahmen zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit und der frühen Ausgrenzung vom Arbeitsmarkt zu ergreifen, insbesondere durch Präventivmaßnahmen gegen den Abbruch der Schule oder von Bildungs- und Ausbildungsprogrammen (etwa durch Einführung eines dualen Ausbildungssystems oder anderer gleichermaßen effizienter Strukturen);

9. dringt er bij de lidstaten op aan krachtige maatregelen te treffen ter bestrijding van de jeugdwerkloosheid en een vroegtijdige uitsluiting van de arbeidsmarkt, met name door preventief op te treden tegen vroegtijdige schoolverlating of voortijdige uitval uit opleidings- en stageprogramma's (bijvoorbeeld door een duaal onderwijssysteem of andere kaders met een vergelijkbare doeltreffendheid op te zetten);


15. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, tiefgreifende Maßnahmen zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit und der frühen Ausgrenzung vom Arbeitsmarkt zu ergreifen, insbesondere durch Präventivmaßnahmen gegen den vorzeitigen Abbruch der Schulausbildung oder von Bildungs- und Ausbildungsprogrammen (etwa durch die Einführung eines dualen Ausbildungssystems oder anderer, gleichermaßen effizienter Strukturen);

15. dringt er bij de lidstaten op aan krachtige maatregelen te treffen ter bestrijding van de jeugdwerkloosheid en een vroegtijdige uitsluiting van de arbeidsmarkt, met name door preventief op te treden tegen vroegtijdige schoolverlating of voortijdige uitval uit opleidings- en stageprogramma's (bijvoorbeeld door een duaal onderwijssysteem of andere kaders met een vergelijkbare doeltreffendheid op te zetten);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Empfehlungen werden dazu beitragen, dass die nationalen Aufsichtsbehörden und die EBA Anhäufungen übermäßiger Risiken in US-Dollar besser identifizieren und Präventivmaßnahmen gegen potenzielle systemische Risiken ergreifen können.

Een belangrijk voordeel van deze aanbevelingen is dat de nationale toezichthoudende autoriteiten en de EBA aan de hand ervan een beter zicht krijgen op de accumulatie van buitensporige financieringsrisico’s in US-dollar en preventieve maatregelen kunnen nemen om potentiële systeemrisico’s tegen te gaan.


14. betont, dass die Bekämpfung des Terrorismus nicht zu einer weiteren Einschränkung der grundlegenden Bürgerrechte führen darf; ist diesbezüglich zutiefst besorgt, dass der Entwurf einer Novelle zum Gesetz über den russischen Geheimdienst FSB dazu missbraucht werden könnte, dem FSB zu ermöglichen, „Präventivmaßnahmen“ gegen Einzelpersonen zu ergreifen, die der Beteiligung an extremistischen Aktionen verdächtigt werden;

14. benadrukt dat de terrorismebestrijding niet mag leiden tot verdere inperking van fundamentele burgerrechten; is in dit verband ernstig bezorgd over het mogelijke toekomstige misbruik van een wetsvoorstel tot wijziging van de wet inzake de FSB die de FSB machtigt "preventieve maatregelen" te treffen tegen personen die ervan worden verdacht betrokken te zijn bij extremistische activiteiten;


5. Es sind systematische Präventivmaßnahmen gegen Vögel, Nagetiere, Insekten und andere Schädlinge zu ergreifen.

5. Er worden systematische preventieve maatregelen tegen vogels, knaagdieren, insecten en ander ongedierte getroffen.


2. Die EU und ihre Mitgliedstaaten sind bestrebt, ein hohes Maß an Sicherheit für die Öffentlichkeit sicherzustellen, und ergreifen zu diesem Zweck Maßnahmen zur Bekämpfung der Drogenherstellung, des grenzüberschreitenden Drogenhandels und der Abzweigung von Grundstoffen und intensivieren die Präventivmaßnahmen gegen Drogenstraftaten durch wirksame Zusammenarbeit im Rahmen eines gemeinsamen Konzepts.

2. De EU en haar lidstaten willen zorgen voor een hoog niveau van veiligheid voor het grote publiek door maatregelen te nemen tegen drugsproductie, grensoverschrijdende illegale drugshandel en het misbruik van precursoren, en door de preventieve actie tegen drugsgerelateerde criminaliteit te intensiveren door middel van effectieve samenwerking in het kader van een gezamenlijke aanpak.


Deshalb sollten die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats des OGAW Präventivmaßnahmen und Sanktionen gegen die Verwaltungsgesellschaft ergreifen können.

Hiertoe moeten de bevoegde autoriteiten de lidstaat van herkomst van de icbe preventieve maatregelen kunnen nemen en sancties tegen de beheermaatschappij kunnen vaststellen.


Deshalb sollten die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats des OGAW Präventivmaßnahmen und Sanktionen gegen die Verwaltungsgesellschaft ergreifen können.

Hiertoe moeten de bevoegde autoriteiten de lidstaat van herkomst van de icbe preventieve maatregelen kunnen nemen en sancties tegen de beheermaatschappij kunnen vaststellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergreifen präventivmaßnahmen gegen' ->

Date index: 2024-10-20
w