Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ergreifen dazu gehört " (Duits → Nederlands) :

Dazu gehört, dass diese Mitgliedstaaten sich verpflichten, dafür zu sorgen, dass ihre zuständigen nationalen Behörden alle von der EZB geforderten Maßnahmen in Bezug auf Kreditinstitute befolgen und umsetzen. Außerdem müssen sie sich dazu verpflichten, nationale Rechtsakte zu erlassen, mit denen der jeweiligen zuständigen nationalen Behörde auferlegt wird, sämtliche Maßnahmen in Bezug auf Kreditinstitute zu ergreifen, zu der die EZB auffordert.

Deze voorwaarden omvatten onder andere dat die lidstaten ervoor zorgen dat hun nationale bevoegde autoriteiten op verzoek van de ECB alle maatregelen opvolgen en treffen in verband met kredietinstellingen, evenals de verplichting om nationale wetgeving aan te nemen waarmee nationale bevoegde autoriteiten verplicht worden gesteld op verzoek van de ECB maatregelen te treffen in verband met kredietinstellingen.


Wenn wir nicht wollen, dass die Fischerei wie so viele Wirtschaftsbereiche vor ihr verschwindet, ist es höchste Zeit, dass wir gewisse Maßnahmen ergreifen. Dazu gehört die Stärkung des Fischereisektors durch eine branchenübergreifende Organisation, um Fischereierzeugnisse von der Anlandung bis zum Direktverkauf zu fördern. Außerdem zählen dazu eine besondere Rubrik „Küstenfischerei“ im künftigen Europäischen Fischereifonds und mehr Kontrollen und Sanktionen, damit unlauterer Wettbewerb von Schiffen aus Drittstaaten verhindert wird, deren Kosten niedriger sind und die nicht die gleichen Sicherheit ...[+++]

Als wij niet willen dat de visserij verdwijnt, zoals met zo veel andere economische sectoren is gebeurd, wordt het hoog tijd een aantal maatregelen te treffen, zoals de versterking van de visserij door de oprichting van een bedrijfschap om visserijproducten te exploiteren en te promoten, vanaf het moment van aan land brengen tot de rechtstreekse verkoop, de opneming van een rubriek “kustvisserij” in het toekomstige Europees Visserijfonds of de versterking van de controles en sancties om oneerlijke concurrentie tegen te gaan van schepen uit derde landen die minder kosten hebben en zich niet aan dezelfde veiligheidsnormen houden.


Ich rufe die chinesischen Behörden auf, umgehend Maßnahmen zu ergreifen, um die Situation der Menschenrechte zu verbessern. Dazu gehört die Begnadigung aller politischen Häftlinge und Menschenrechtskämpfer einschließlich der in Folge der Proteste in Tibet vom März 2008 inhaftierten Bürger.

Ik moedig de Chinese autoriteiten aan dringend stappen te ondernemen om de mensenrechtensituatie te verbeteren door gratie te verlenen aan alle politieke gevangenen en gevangen gezette mensenrechtenactivisten, inclusief degenen die in Tibet gevangen zijn gezet na de demonstraties van maart 2008.


Dazu gehört, dass wir nicht nur über den dramatischen Klimawandel reden, sondern — zusammen mit unseren Partnern in der Welt — die notwendigen Maßnahmen ergreifen und sie entschlossen durchsetzen, bevor es zu spät ist.

Daarbij hoort ook dat wij niet alleen over de dramatische klimaatverandering praten, maar – samen met onze partners in de wereld – de noodzakelijke maatregelen nemen en die ook resoluut doorvoeren voordat het te laat is.


Ausarbeitung eines Aktionsplans einschließlich eines Follow-up-Mechanismus, um eine effizientere Nutzung der Amtshilfe zu erreichen; Sondierung von Möglichkeiten, wie die Mitgliedstaaten in die Lage versetzt werden können, effizientere Maßnahmen gegen Betrüger zu ergreifen und dem Schutz der Mehrwertsteuer-Einnahmen anderer Mitgliedstaaten dieselbe Priorität wie dem Schutz ihrer eigenen Einnahmen einzuräumen; Möglichkeiten für einen schnelleren und detaillierteren Informationsaustausch zwischen Mitgliedstaaten einschließlich der Prüfung der rechtlichen und praktischen Möglichkeiten, Steuerbehörden in anderen Mitgliedstaaten Zugang zu D ...[+++]

het opstellen van een actieplan met een mechanisme voor de follow-up zodat de administratieve samenwerking op efficiëntere wijze plaatsvindt; nagaan hoe de lidstaten efficiëntere maatregelen kunnen nemen tegen fraudeurs, en evenveel aandacht besteden aan de bescherming van de btw-inkomsten van andere lidstaten als van de eigen inkomsten; de mogelijkheden onderzoeken van een snellere, meer gedetailleerde uitwisseling van informatie tussen de lidstaten, waaronder de bestudering van de juridische en praktische mogelijkheden om belastingdiensten van andere lidstaten toegang te verschaffen tot gegevens over belastingplichtigen; dit omvat, ...[+++]


3. Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen Rechts- und Verwaltungsmaßnahmen und ergreifen sonstige Schritte, die zur Gewährleistung der sicheren Überwachung und Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle erforderlich sind, dazu gehört die Möglichkeit zur Rückholung der Abfälle zwecks Neuverpackung oder, falls notwendig, der Einsatz alternativer Verfahren der sicheren Entsorgung.

3. De lidstaten treffen alle wettelijke en bestuursrechtelijke maatregelen en nemen alle andere stappen die nodig zijn om het veilige toezicht en beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval te waarborgen, met inbegrip van de mogelijkheid om het afval terug te halen voor herverpakking of, voorzover noodzakelijk, het gebruik van alternatieve mechanismen voor een veilige verwerking.


Der Hof wird die in Artikel 215 KE/EStGB zum Ausdruck gebrachte Massnahme analysieren, nicht um über die Verfassungsmässigkeit eines königlichen Erlasses zu befinden, was nicht zu seinem Zuständigkeitsbereich gehört, sondern ausschliesslich dadurch, dass er den Fall betrachtet, in dem gemäss dem Wortlaut der präjudiziellen Fragen der vorgenannte Artikel 208 1 1° EStGB dahingehend auszulegen ist, dass dieser den König dazu ermächtigt, diese Massnahme zu ergreifen.

Het Hof zal de in artikel 215 van het K.B./W.I. B. tot uitdrukking gebrachte maatregel analyseren, niet om zich uit te spreken over de grondwettigheid van een koninklijk besluit, wat niet tot zijn bevoegdheid behoort, maar uitsluitend door het geval te beschouwen waarin, overeenkomstig de bewoordingen van de prejudiciële vragen, het voormelde artikel 208, 1, 1°, van het W.I. B. in die zin dient te worden geïnterpreteerd dat het de Koning ertoe machtigt die maatregel te nemen.


3. Die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten sollten konkrete Maßnahmen ergreifen, um den Jugendlichen Gelegenheit zu geben, eine wirkungsvolle Rolle bei der Bekämpfung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus sowie damit zusammenhängender Intoleranz und von allen Formen von Diskriminierung zu spielen; dazu gehört insbesondere Folgendes:

3. De Europese Commissie en de lidstaten dienen door middel van concrete maatregelen jongeren de kans te bieden echt een rol te spelen bij de bestrijding van racisme, vreemdelingenhaat, antisemitisme en daarmee samenhangende onverdraagzaamheid en elke vorm van discriminatie. Hiertoe moeten zij met name:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergreifen dazu gehört' ->

Date index: 2024-06-06
w