Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ergreifen bzw vorlegen " (Duits → Nederlands) :

In der Mitteilung der Kommission über einen Strategischen Plan zur legalen Zuwanderung wird ein „Fahrplan“ für den noch verbleibenden Zeitraum des Haager Programms (2006-2009) festgelegt. Außerdem werden die Maßnahmen und Legislativvorschläge genannt, die die Kommission ergreifen bzw. vorlegen wird, um die EU-Strategie zur legalen Zuwanderung konsequent weiterzuentwickeln.

De mededeling van de Commissie "Beleidsplan legale migratie" schetst een traject voor de resterende periode van het Haags programma (2006-2009), waarbij de maatregelen en wetgevingsinitiatieven worden genoemd die de Commissie heeft gepland om te zorgen voor een coherente ontwikkeling van het EU-beleid op het gebied van legale migratie.


Mitgliedstaaten, die antizyklische Maßnahmen ergreifen, sollten bis Ende Dezember 2008 ein aktualisiertes Stabilitäts- bzw. Konvergenzprogramm vorlegen.

Lidstaten die anticyclische maatregelen nemen, dienen tegen eind december 2008 een geactualiseerd stabiliteits- of convergentieprogramma in te dienen.


Welche Maßnahmen hat die Kommission ergriffen bzw. wird die Kommission ergreifen, um sicherzustellen, dass die zuständigen Behörden in Italien die Sammlung, Trennung und Behandlung von Abfällen auf wirksame Art und Weise überwachen, so dass diese Abfälle der Umwelt und menschlichen Gesundheit nicht schaden, und damit die regionalen Behörden einen realistischen Plan vorlegen?

Welke maatregelen heeft de Commissie genomen of zal zij nemen om ervoor te zorgen dat de bevoegde autoriteiten in Italië er daadwerkelijk op toezien dat het afval naar behoren wordt opgehaald, gescheiden en verwerkt, zodat de menselijke gezondheid en het milieu geen schade lijden en dat door de regionale autoriteiten een geloofwaardig plan wordt gepresenteerd?


Welche Maßnahmen hat die Kommission ergriffen bzw. wird die Kommission ergreifen, um sicherzustellen, dass die zuständigen Behörden in Italien die Sammlung, Trennung und Behandlung von Abfällen auf wirksame Art und Weise überwachen, so dass diese Abfälle der menschlichen Gesundheit und Umwelt nicht schaden, und damit die regionalen Behörden einen realistischen Plan vorlegen?

Welke maatregelen heeft de Commissie genomen of zal zij nemen om ervoor te zorgen dat de bevoegde autoriteiten in Italië er daadwerkelijk op toezien dat het afval naar behoren wordt opgehaald, gescheiden en verwerkt, zodat de menselijke gezondheid en het milieu geen schade lijden, en dat door de regionale autoriteiten een geloofwaardig plan wordt gepresenteerd?


Mitgliedstaaten, die antizyklische Maßnahmen ergreifen, sollten bis Ende Dezember 2008 ein aktualisiertes Stabilitäts- bzw. Konvergenzprogramm vorlegen.

Lidstaten die anticyclische maatregelen nemen, dienen tegen eind december 2008 een geactualiseerd stabiliteits- of convergentieprogramma in te dienen.


- Mittel: Die Europäische Gemeinschaft muss die Initiative ergreifen und Vorschläge für möglichst detaillierte und eingehende Kontroll- und Überwachungskonzepte für alle RFO vorlegen, die noch kein solches System eingeführt haben, bzw. für Änderungen an den bestehenden Systemen, um deren Wirksamkeit bei der Bekämpfung der illegalen, nicht gemeldeten und ungeregelten Fischerei zu erhöhen.

- Middel: De Europese Gemeenschap moet voorstellen doen inzake een zo gedetailleerd mogelijk controle- en inspectieschema voor iedere RVO die nog niet over een dergelijk schema beschikt, en voorstellen tot wijziging van bestaande schema's om de doeltreffendheid daarvan voor de bestrijding van IUU-visserij te verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergreifen bzw vorlegen' ->

Date index: 2021-04-11
w