Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lediglich gegen Rechnung vergebene Verträge

Vertaling van "ergibt sich lediglich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend


Verbot,das sich aus dem Konkurs von Gesellschaften ergibt

ontzetting van de rechten welke uit het faillissement van vennootschappen voortvloeien


lediglich gegen Rechnung vergebene Verträge

overeenkomsten waarvoor met een nota of rekening kan worden volstaan


im Wachstum befindliche Pflanzungen, die lediglich einmalig Erzeugnisse liefern

gewassen te velde die slechts één oogst opleveren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Mechanismus, der durch Artikel XI. 225 des Wirtschaftsgesetzbuches eingeführt wurde, von dem lediglich die ersten drei Paragraphen Gegenstand von Darlegungen in der Klageschrift sind, ergibt sich aus der Absicht des Gesetzgebers, zu gewährleisten, dass die Vergütung für die Weiterverbreitung durch Kabel tatsächlich durch die Urheber eingenommen wird über eine Gesellschaft zur kollektiven Verwertung ihrer Urheberrechte, sowie durch die ausübenden Künstler über eine Gesellschaft für die kol ...[+++]

Het mechanisme dat is ingevoerd bij artikel XI. 225 van het WER, waarvan enkel de eerste drie paragrafen het voorwerp van uiteenzettingen in het verzoekschrift uitmaken, vloeit voort uit de bedoeling van de wetgever om te waarborgen dat de vergoeding voor de doorgifte via de kabel daadwerkelijk wordt geïnd door de auteurs via een vennootschap voor het collectieve beheer van hun auteursrechten, alsook door de uitvoerende kunstenaars via een vennootschap voor het collectieve beheer van hun naburige rechten.


Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass die « allgemeinen politischen Leitlinien » nur mit dem Ziel der Richtlinie übereinstimmen, wenn darin die nationale Energieregulierungsbehörde lediglich aufgefordert wird, die durch die öffentliche Hand im Bereich der Energiepolitik verfolgten Zielsetzungen und die entsprechenden Interessen zu berücksichtigen, wie die Bezahlbarkeit, die Zuverlässigkeit, die Nachhaltigkeit des Energiemarktes.

Uit het voorgaande vloeit voort dat de « algemene beleidsrichtsnoeren » slechts in overeenstemming met de doelstelling van de richtlijn zijn indien zij de nationale energieregulator enkel aansporen om rekening te houden met de door de overheid nagestreefde energiebeleidsdoelstellingen en haar belangen zoals de betaalbaarheid, de betrouwbaarheid, de duurzaamheid van de energiemarkt.


Die Antwort auf diese Frage ergibt sich lediglich aus der Verfassungsmäßigkeitsprüfung von Artikel 21 Absatz 2 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze.

Het antwoord op die vraag vloeit uitsluitend voort uit het onderzoek van de grondwettigheid van artikel 21, tweede lid, van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten.


Aus dem Sachverhalt ergibt sich, dass im vorliegenden Fall lediglich Absatz 2 des vorerwähnten Artikels 153, eingefügt durch Artikel 9 des Dekrets vom 4. Juni 2003 ' zur Abänderung des Dekrets vom 18. Mai 1999 über die Organisation der Raumordnung hinsichtlich der Rechtsdurchsetzungspolitik ', zur Debatte steht.

Uit de gegevens van de zaak blijkt dat te dezen enkel het tweede lid van voormeld artikel 153, ingevoegd bij artikel 9 van het decreet van 4 juni 2003 ' houdende wijziging van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, wat het handhavingsbeleid betreft ', in het geding is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Bestätigung des ursprünglich durch das Gemeindekollegium gefassten Beschlusses ergibt sich somit lediglich aus dem Ablauf der vorgeschriebenen Frist, um über die beim IVA eingereichte Beschwerde zu befinden, und sie stellt einen impliziten Beschluss dar, der, wie aus den in B.4.2 zitierten Vorarbeiten hervorgeht und obwohl der Gesetzgeber diesbezüglich anders hätte entscheiden können, nicht in den Anwendungsbereich von Artikel 19 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat fällt.

De bevestiging van de oorspronkelijk door het gemeentecollege genomen beslissing vloeit derhalve alleen voort uit het verstrijken van de termijn die is voorgeschreven om uitspraak te doen over het bij het ICD ingestelde beroep en vormt een impliciete beslissing die, zoals dat blijkt uit de in B.4.2 aangehaalde parlementaire voorbereiding, en hoewel de wetgever daaromtrent een andere keuze had kunnen maken, niet valt onder het toepassingsgebied van artikel 19, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State.


Er ergibt sich lediglich aus dem willkürlich gesetzten Datum 2014.

Een en ander is het gevolg van de willekeurig geprikte datum van 2014.


In den verschiedenen Teilen des Anhangs sollte die Seuchenlage in Bezug auf die Afrikanische Schweinepest berücksichtigt werden, einschließlich der Frage, ob sowohl Schweinehaltungsbetriebe als auch die Wildschweinpopulation (Teile III und IV) oder lediglich die Wildschweinpopulation (Teil II) betroffen sind oder ob sich das Risiko aus einer gewissen Nähe zur infizierten Wildschweinpopulation ergibt (Teil I).

In de verschillende delen van de bijlage moet rekening worden gehouden met de epizoötiologische situatie van Afrikaanse varkenspest, onder andere met de vraag of zowel varkenshouderijen als wilde varkens getroffen zijn (delen III en IV) of uitsluitend wilde varkens (deel II), dan wel of het risico voortvloeit uit de besmetting van wilde varkens die zich binnen een bepaalde afstand voordoet (deel I).


Aus der Darlegung der Klagegründe ergibt sich jedoch, dass die Klage lediglich gegen die Artikel 4 und 5 dieses Gesetzes gerichtet sind, die folgendermassen lauten:

Uit de uiteenzetting van de middelen blijkt evenwel dat het beroep enkel is gericht tegen de artikelen 4 en 5 van die wet, die luiden als volgt :


Der Behandlungsunterschied, zu dem der Hof befragt wird, ergibt sich daraus, dass der vorerwähnte Artikel 10 so verstanden wird, dass er lediglich den Dekret- und Ordonnanzgebern, unter Ausschluss der Regierungen der Gemeinschaften und Regionen die Möglichkeit vorbehält, Bestimmungen anzunehmen, die nicht zu ihrem Zuständigkeitsbereich gehören.

Het verschil in behandeling waarover aan het Hof een vraag wordt gesteld, vloeit voort uit het feit dat het voormelde artikel 10 in die zin wordt opgevat dat het enkel aan de decreet- of ordonnantiegevers, met uitsluiting van de gemeenschaps- en gewestregeringen, de mogelijkheid voorbehoudt om bepalingen aan te nemen die niet tot hun bevoegdheid behoren.


Aus dem in Herrn Mitchells Anfrage geschilderten Fall ergibt sich lediglich, dass der Fall zwischen den beiden Ländern geklärt wurde, obwohl das nicht bedeutet, dass das nicht auf einer höheren, sogar europäischen Ebene, hätte geschehen können, wenn es erforderlich gewesen wäre.

Uit het voorval waarover de vraag van de heer Mitchell ging, blijkt enkel dat deze kwestie op bilateraal niveau werd opgelost, wat echter niet betekent dat die anders, indien nodig, niet zou worden opgelost op een hoger, zelfs op Europees niveau.




Anderen hebben gezocht naar : lediglich gegen rechnung vergebene verträge     ergibt sich lediglich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergibt sich lediglich' ->

Date index: 2022-10-07
w