Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ersuchen
Ersuchen um Auslieferung und Durchbeförderung
Ersuchen um Durchbeförderung von Personen
Ersuchen um gleichzeitige Prüfung
Ersuchen um neue Produkte bearbeiten
Ersuchen um vorläufige Festnahme
Ersuchen um vorläufige Verhaftung
Ersuchen um Übernahme der Vollstreckung der Strafe

Traduction de «ergeht ersuchen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ersuchen um vorläufige Festnahme | Ersuchen um vorläufige Verhaftung

verzoek om voorlopige aanhouding


ergeht kein Ablehnungsbeschluss,so ist der Aenderungsvorschlag angenommen

bij gebreke van een afwijzend besluit is het wijzigingsvoorstel aanvaard


Entscheidung,die in dem einseitigen Antragsverfahren ergeht

vordering tot beëindiging van de inbreuk


Ersuchen um Durchbeförderung von Personen

verzoek om doortocht van personen


Ersuchen um Übernahme der Vollstreckung der Strafe

verzoek om overname van de uitvoering van de straf


Ersuchen um gleichzeitige Prüfung

verzoek tot gelijktijdige controle


Ersuchen um Auslieferung und Durchbeförderung

verzoek om uitlevering en om doortocht






Ersuchen um neue Produkte bearbeiten

verzoeken om nieuwe producten afhandelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Hinblick darauf ergeht nun an Brasilien das Ersuchen, auf den EU-Vorschlag hin seine eigene Strategie vorzulegen.

Brazilië zal in dit verband worden verzocht zelf een strategisch antwoord op de voorstellen van de EU op te stellen.


(c) die Zustimmung nach Buchstabe b ist erteilt worden, bevor das erste Ersuchen um Bestätigung ergeht.

(c) de in punt b) genoemde instemming is verleend voordat het eerste verzoek om bevestiging is gedaan.


(c) die Zustimmung nach Buchstabe b ist erteilt worden, bevor das erste Ersuchen um Bestätigung ergeht.

(c) de in punt b) genoemde instemming is verleend voordat het eerste verzoek om bevestiging is gedaan.


Falls die ausländische Verwaltung aufgrund ihrer innerstaatlichen Regeln zur Notifizierung verpflichtet ist, wird diese notwendigerweise zu dem Zeitpunkt erfolgen, wo das Ersuchen an die belgische Verwaltung ergeht, die in diesem Bereich lediglich eine Mittelsperson zwischen der ausländischen Verwaltung und dem belgischen Finanzinstitut ist.

In het geval de buitenlandse administratie krachtens haar internrechtelijke regels verplicht is een kennisgeving te doen, zal dat noodzakelijkerwijs moeten gebeuren op het ogenblik dat de vraag aan de Belgische administratie wordt gesteld die op dat punt enkel een tussenpersoon is tussen de buitenlandse administratie en de Belgische financiële instelling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Hinblick darauf ergeht nun an Brasilien das Ersuchen, auf den EU-Vorschlag hin seine eigene Strategie vorzulegen.

Brazilië zal in dit verband worden verzocht zelf een strategisch antwoord op de voorstellen van de EU op te stellen.


An den Rat und an das Parlament ergeht das Ersuchen, aktiv Mittel und Wege - formeller oder informeller Art - ausfindig zu machen, um die Rechtsetzungsprozesse bei Kodifizierungsmaßnahmen zu beschleunigen (Dieser Aspekt wird im Rahmen von Ziel 6 ausführlicher behandelt).

De Raad en het Parlement wordt verzocht om actief te onderzoeken hoe het wetgevingsproces met betrekking tot codificatiemaatregelen - op formele of informele wijze - kan worden bespoedigd (dit punt wordt verder uitgewerkt in doelstelling 6).


(5) Die Entscheidung des Schiedspanels ergeht innerhalb von drei Monaten nach dem Ersuchen gemäß Artikel 20 Absatz 1.

5. Het arbitragepanel doet uitspraak binnen drie maanden na de datum van het overeenkomstig artikel 20, lid 1, gedane verzoek.


Die Entscheidung ergeht innerhalb von 45 Tagen nach diesem Ersuchen.

Het arbitragepanel doet uitspraak binnen vijfenveertig dagen na de datum van dit verzoek.


(2) Die Türkei ist berechtigt, um Informationen über jeden Einzelfall zu ersuchen, in dem eine Entscheidung der Gemeinschaft gemäß den Artikeln 85, 86 und 92 des EG-Vertrags ergeht.

2. Turkije kan verzoeken te worden ingelicht over elk specifiek geval ten aanzien waarvan door de Gemeenschap op grond van de artikelen 85, 86 en 92 van het EG-Verordening een besluit is genomen.


Ergeht innerhalb dieser Frist keine oder nur eine unvollständige Antwort, so schickt die EFTA-Überwachungsbehörde eine Mahnung bzw. ein Ersuchen um Übermittlung der fehlenden Informationen, wobei gewöhnlich eine Frist von 15 Werktagen gesetzt wird.

Blijft een antwoord uit of is het antwoord onvolledig, dan stuurt de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA een rappel of een verzoek om de informatie te vervolledigen. De gewone termijn hiervoor is 15 werkdagen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergeht ersuchen' ->

Date index: 2021-05-01
w