Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ergehen lassen muss » (Allemand → Néerlandais) :

Stellen Sie sich einmal ein Mädchen vor, das eine französische, italienische oder belgische Schule besucht und plötzlich - nachdem es sich mit seinen Mitschülerinnen und Mitschülern angefreundet hat - brutal aus der Normalität gerissen wird und ein wahres Trauma über sich ergehen lassen muss, von dem es sich sein Leben lang nicht mehr erholen wird.

Denk eens aan een meisje dat een Franse, Italiaanse of Belgische school bezoekt en bevriend raakt met haar leeftijdgenotes.


– (FR) Die Europäische Union muss entschieden gegen die diskriminierende und brutale Politik vorgehen, die die Roma in Frankreich über sich ergehen lassenssen.

– (FR) De Europese Unie moet hard optreden tegen het discriminerende en meedogenloze beleid waar de Roma het slachtoffer van zijn geworden in Frankrijk.


– (FR) Die Europäische Union muss entschieden gegen die diskriminierende und brutale Politik vorgehen, die die Roma in Frankreich über sich ergehen lassenssen.

– (FR) De Europese Unie moet hard optreden tegen het discriminerende en meedogenloze beleid waar de Roma het slachtoffer van zijn geworden in Frankrijk.


Zum Unglück der Bevölkerung, die die Grausamkeiten täglich über sich ergehen lassen muss, verfügt der Norden Ugandas über kein Rohöl, Coltan oder sonstige Rohstoffe, die das Interesse der Völkergemeinschaft wecken könnten.

Het zou nochtans een minieme, beperkte militaire inspanning vergen om de LRA-rebellen definitief uit te schakelen en een einde te maken aan de ergste schending van de mensenrechten ter wereld. Jammergenoeg voor de bevolking die de wreedheden dagelijks moet ondergaan heeft Noord-Oeganda geen olie, coltan of andere ruwe grondstoffen die de interesse van de internationale gemeenschap kunnen prikkelen.


Zum Unglück der Bevölkerung, die die Grausamkeiten täglich über sich ergehen lassen muss, verfügt der Norden Ugandas über kein Rohöl, Coltan oder sonstige Rohstoffe, die das Interesse der Völkergemeinschaft wecken könnten.

Het zou nochtans een minieme, beperkte militaire inspanning vergen om de LRA-rebellen definitief uit te schakelen en een einde te maken aan de ergste schending van de mensenrechten ter wereld. Jammergenoeg voor de bevolking die de wreedheden dagelijks moet ondergaan heeft Noord-Oeganda geen olie, coltan of andere ruwe grondstoffen die de interesse van de internationale gemeenschap kunnen prikkelen.


Im vorliegenden Fall müsse der Inhaber eines dinglichen Rechtes an einem im Rahmen der Niederlassung eines technischen Vergrabungszentrum enteigneten Immobiliargut eine unterschiedliche Behandlung über sich ergehen lassen, für die es keine objektive und vernünftige Rechtfertigung gebe, im Vergleich zu dem Inhaber eines dinglichen Rechtes an einem Immobiliargut, das aus anderen Gründen und/oder in einem anderen Zusammenhang enteignet werde.

Te dezen wordt de houder van een zakelijk recht op een onteigend onroerend goed in het raam van de vestiging van een C. T.I. er wel degelijk toe gebracht een verschil in behandeling te ondergaan dat niet op objectieve en redelijke wijze kan worden verantwoord, ten opzichte van de houder van een zakelijk recht op een onroerend goed dat om andere redenen en/of in een andere context wordt onteigend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergehen lassen muss' ->

Date index: 2025-06-27
w