Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ergebnisse vermieden werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben) | S3/9/14/49

S3/9/14/49 | S391449 | S3-9-14-49 | uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant)


an einem kühlen von...entfernten Ort aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben) | S3/14

bewaren op een koele plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant) | S3/14 | S314 | S3-14


an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben) | S3/9/14

bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmede contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant) | S3/9/14 | S3914 | S3-9-14
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. unterstreicht, dass die Kommission und der Hof bei der Berechnung der Fehlerquote in Bezug auf Vorgänge, bei denen die Kommission Pauschalkorrekturen angewandt hat, unterschiedliche Ansätze anwenden; fordert erneut eine Standardisierung der Methode sowohl bei der Berechnung der Fehlerquoten als auch bei der Prüfungstätigkeit, damit widersprüchliche Ergebnisse vermieden werden können, und nimmt die diesbezüglichen Anstrengungen der Kommission zur Kenntnis;

3. benadrukt de uiteenlopende benaderingen van de Commissie en de Rekenkamer met betrekking tot de berekening van het foutenpercentage ten aanzien van transacties waarvoor de Commissie forfaitaire correcties heeft toegepast; dringt andermaal aan op standaardisering van de gebruikte methodes, zowel de berekening van de foutenpercentages als de auditwerkzaamheden, om tegenstrijdige resultaten te voorkomen, terwijl er ook waardering wordt uitgesproken voor de inspanningen van de Commissie op dit gebied;


28. vertritt die Auffassung, dass die Mehrjahrespläne einen soliden und dauerhaften Rahmen für die Bestandsbewirtschaftung darstellen und sich auf die mittels sogenannten Peer‑Reviews anerkannten, besten und aktuellsten verfügbaren wissenschaftlichen und sozioökonomischen Ergebnisse stützen müssen und an die Entwicklung der Bestände angepasst werden sowie Flexibilität bei der Fassung jährlicher Beschlüsse des Rates über die Fischereimöglichkeiten bieten müssen; ist der Ansicht, dass diese jährlichen Beschlüsse nicht über den strikten ...[+++]

28. meent dat de meerjarenplannen een solide en duurzaam kader moeten vormen voor het visserijbeheer en gestoeld moeten zijn op de beste en meest recente intercollegiaal getoetste wetenschappelijke en sociaaleconomische inzichten, en dat zij moeten worden aangepast aan de ontwikkeling van de bestanden en voor flexibiliteit moeten zorgen bij de jaarlijkse besluiten van de Raad over de verdeling van de vangstmogelijkheden; stelt dat deze jaarlijkse besluiten niet verder mogen gaan dan de strikte grenzen van de verdeling van de vangstmogelijkheden en dat daarbij grote schommelingen zo veel mogelijk ...[+++]


Bei der Einführung dieser Überwachung sollte übermäßiger Verwaltungsaufwand vermieden und eine präzise Berichterstattung über die Ergebnisse gewährleistet werden.

Deze monitoring moet worden ingesteld om onnodige administratieve lasten te voorkomen en nauwkeurige verslagleggingsresultaten te verzekeren.


Eine geschlechterdifferenzierte Analyse zu diesem Zeitpunkt hat auch den Vorteil, dass unbeabsichtigte Konsequenzen von unwirksamer Politik oder unerwünschte Ergebnisse vermieden werden.

Als er op dit moment rekening wordt gehouden met genderaspecten heeft dat het voordeel dat onbedoelde consequenties van inefficiënt beleid of ongewenste gevolgen kunnen worden vermeden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der Einführung dieser Überwachung sollte übermäßiger Verwaltungsaufwand vermieden und eine präzise Berichterstattung über die Ergebnisse gewährleistet werden.

Deze monitoring moet worden ingesteld om onnodige administratieve lasten te voorkomen en nauwkeurige verslagleggingsresultaten te verzekeren.


101. unterstreicht, dass die Dienstreisen zwischen den drei Arbeitsorten weiter rationalisiert und besser begründet und überwacht werden müssen, damit unnötige Dienstreisen und Kosten vermieden werden, und dass insbesondere die bevorstehenden Ergebnisse der Prüfungen der Dienststelle Interne Prüfung im Bereich der parlamentarischen Assistenz berücksichtigt werden müssen; fordert den Generalsekretär auf, im Rahmen des Entlastungsve ...[+++]

102. onderstreept de noodzaak om de dienstreizen tussen de drie vergaderplaatsen verder te rationaliseren door ervoor te zorgen dat deze beter gemotiveerd en gecontroleerd worden, zodat onnodige reizen en kosten worden vermeden, en in het bijzonder om rekening te houden met de komende resultaten van de controles van de Afdeling interne audit op het gebied van parlementaire assistentie; verzoekt de secretaris-generaal om, als onderdeel van de kwijtingsprocedure, verslag uit te brengen over de totale besparingen die gerealiseerd zijn d ...[+++]


102. unterstreicht, dass die Dienstreisen zwischen den drei Arbeitsorten weiter rationalisiert und besser begründet und überwacht werden müssen, damit unnötige Dienstreisen und Kosten vermieden werden, und dass insbesondere die bevorstehenden Ergebnisse der Prüfungen der Dienststelle Interne Prüfung im Bereich der parlamentarischen Assistenz berücksichtigt werden müssen; fordert den Generalsekretär auf, im Rahmen des Entlastungsve ...[+++]

102. onderstreept de noodzaak om de dienstreizen tussen de drie vergaderplaatsen verder te rationaliseren door ervoor te zorgen dat deze beter gemotiveerd en gecontroleerd worden, zodat onnodige reizen en kosten worden vermeden, en in het bijzonder om rekening te houden met de komende resultaten van de controles van de Afdeling interne audit op het gebied van parlementaire assistentie; verzoekt de secretaris-generaal om, als onderdeel van de kwijtingsprocedure, verslag uit te brengen over de totale besparingen die gerealiseerd zijn d ...[+++]


Allgemein stellt die Kommission fest, dass die Dividenden auf Ebene der Rechnungslegung nach der Ermittlung des Ergebnisses abgeschöpft werden und dass dadurch eine Überkompensation üblicherweise nicht vermieden werden kann.

In het algemeen merkt de Commissie op dat, in boekhoudkundig opzicht, de uitkering van dividend pas plaatsvindt nadat het resultaat al is bepaald en dat dit gewoonlijk geen oplossing is om overcompensatie te voorkomen.


Vor dem Hintergrund der sehr unterschiedlichen Ergebnisse, sollte ein mechanistisches Allround-Konzept, bei dem alle Reformen oder alle Reformen einer bestimmten Kategorie gleichermaßen behandelt werden vermieden werden.

Gezien het grote verschil in de resultaten moet een mechanische, uniforme benadering waarbij alle hervormingen, of alle hervormingen die deel uitmaken van eenzelfde algemene categorie, over één kam worden geschoren, worden vermeden.


53. Die Kommission ist davon überzeugt, daß durch eine enge Zusammenarbeit mit den nationalen Behörden widersprüchliche Ergebnisse vermieden werden können.

53. De Commissie is ervan overtuigd, dat een nauwe samenwerking met de nationale autoriteiten tegenstrijdige beschikkingen kan voorkomen.




Anderen hebben gezocht naar : s3 9 14     s3 9 14 49     ergebnisse vermieden werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergebnisse vermieden werden' ->

Date index: 2022-11-24
w