Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ergebnisse ihres ersten » (Allemand → Néerlandais) :

In ihr werden die erste Methodik zur Überwachung der Verbrauchermärkte sowie die Ergebnisse des ersten Verbraucherbarometers vorgestellt.

Zij beschrijft de oorspronkelijke methodologie voor de beoordeling van consumentenmarkten en de resultaten van het eerste scorebord voor de consumentenmarkt.


Die Ergebnisse der ersten Kontrollbesuche bestätigten, dass die laufenden Projekte im Allgemeinen ihre Zielsetzungen erreichen und für die nationale Reformagenda relevant sind.

De resultaten van de eerste plaatselijke controles hebben bevestigd dat de lopende projecten aan de doelstellingen beantwoorden en relevant zijn voor de nationale hervormingsagenda.


Im März 2016 veröffentlichte die Kommission ihre ersten Ergebnisse zum Geoblocking, das im elektronischen Handel in der EU besonders für digitale Inhalte weit verbreitet ist.

In maart 2016 heeft de Commissie haar eerste bevindingen gepubliceerd over geoblocking, met name dat de praktijk ruim verspreid is in de sector van de e-commerce in de EU, vooral voor digitale inhoud.


8. verweist auf die Ergebnisse der ersten Überarbeitung des Nachhaltigkeitspakts im Oktober 2014, bei der gute Fortschritte auf Seiten der Behörden von Bangladesch festgestellt wurden, und würdigt den Beitrag des Pakts zur Verbesserung der Gesundheit und Sicherheit in den Fabriken und der Arbeitsbedingungen in der Konfektionskleidungsbranche; fordert jedoch die Regierung von Bangladesch auf, ihr Engagement zu steigern, sodass sie mit höchster Priorität allen Verpflichtungen aus dem Pakt aktiv nachkommt; erklärt sich zuversichtlich, dass durch die zweite Überprüfung des Nachhaltigkeitspakts, die im Herbst 2015 stattfinden soll, wesentli ...[+++]

8. neemt nota van de conclusies van de eerste evaluatie van het Duurzaamheidspact in oktober 2014, waarbij werd vastgesteld dat de autoriteiten van Bangladesh goede vooruitgang hadden geboekt, en wijst op de bijdrage van het Duurzaamheidspact aan het verbeteren van de gezondheid en veiligheid in fabrieken en de arbeidsomstandigheden in de confectiekledingsector; dringt er echter bij de regering van Bangladesh op aan meer inspanningen te verrichten om alle toezeggingen in het Duurzaamheidspact actief uit te voeren en daar de hoogste prioriteit aan toe te kennen; vertrouwt erop dat met betrekking tot alle arbeids- en veiligheidskwesties, ...[+++]


Die Ergebnisse der ca. 1 400 Entwicklungspartnerschaften der ersten EQUAL-Runde, die ihre Arbeit 2004/2005 abgeschlossen hatten, wurden auf mehreren Seminaren auf lokaler, nationaler und europäischer Ebene vorgestellt.

Voor de presentatie van de resultaten van de circa 1 400 ontwikkelingspartnerschappen van de eerste ronde van Equal, die hun werkzaamheden in 2004 en 2005 hadden voltooid, is een aantal seminars op lokaal, nationaal en Europees niveau gehouden.


3. betont, dass alle Analysen der Kommission im Anschluss an die Veröffentlichung der Ergebnisse ihres ersten Konsultationsverfahrens, einschließlich des Jahreswachstumsberichts, der Leitzielvorgaben, der beschäftigungspolitischen Leitlinien und der zehn vorrangigen Maßnahmen, konsolidiert werden müssen, damit ein kohärenter, zielgerichteter und erfolgreicher Ansatz gewährleistet wird und sich das Schicksal, das der Strategie von Lissabon widerfahren ist, nicht wiederholt;

3. wijst erop dat alle analyses van de Commissie na de publicatie van haar oorspronkelijke raadpleging, waaronder de jaarlijkse groeianalyse, de centrale doelstellingen, de werkgelegenheidsrichtsnoeren en de tien prioritaire acties, moeten worden samengevoegd om voor een samenhangende, gerichte en succesvolle aanpak te zorgen en om te voorkomen dat de EU 2020-strategie hetzelfde lot ondergaat als de Lissabon-strategie;


310. begrüßt die vom Rechnungshof in der Selbstbewertung der Kommission im Hinblick auf ihre Leistung in ihren Jährlichen Tätigkeitsberichten festgestellten Verbesserungen, insbesondere in Bezug auf die Berichterstattung über politische Ergebnisse im ersten Teil dieser Berichte;

310. is ingenomen met de verbeteringen die de Rekenkamer in de jaarlijkse activiteitenverslagen heeft opgemerkt in de zelfevaluatie door de Commissie van haar prestaties, met name met betrekking tot de verslaglegging over beleidsprestaties in het eerste deel van deze verslagen;


303. begrüßt die vom Rechnungshof in der Selbstbewertung der Kommission im Hinblick auf ihre Leistung in ihren Jährlichen Tätigkeitsberichten festgestellten Verbesserungen, insbesondere in Bezug auf die Berichterstattung über politische Ergebnisse im ersten Teil dieser Berichte;

303. is ingenomen met de verbeteringen die de Rekenkamer in de jaarlijkse activiteitenverslagen heeft opgemerkt in de zelfevaluatie door de Commissie van haar prestaties, met name met betrekking tot de verslaglegging over beleidsprestaties in het eerste deel van deze verslagen;


Die Arbeitsgruppe trifft sich an diesem Vormittag zum ersten Mal und wird ihre ersten Ergebnisse zum Endes dieses Jahres vorlegen.

De taakgroep komt vanochtend voor het eerst bijeen en zal zijn eerste bevindingen aan het eind van dit jaar presenteren.


Nach den ersten achtzehn Monaten praktischer Umsetzung zieht die Kommission über die Europäische Nachbarschaftspolitik (ENP), ihre Instrumente und ihre Ergebnisse Bilanz.

Achttien maanden nadat de Commissie is gestart met de uitvoering van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB) maakt zij de balans op van het beleid en zijn instrumenten en resultaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergebnisse ihres ersten' ->

Date index: 2024-12-24
w