Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ergebnisse geben anlass " (Duits → Nederlands) :

Was schließlich die innerbetriebliche Fortbildung, insbesondere in kleinen und mittleren Unternehmen, anbelangt, so sind die Ergebnisse akzeptabel, wobei bis zu einem gewissen Grad die Tätigkeiten im Rahmen von Ziel 4 der vorherigen Programmplanung fortgesetzt wurden. Bei der Förderung der Fortbildung in den Bereichen wissenschaftliche Forschung und technologische Entwicklung sowie bei der Förderung des Unternehmergeistes sind dagegen Probleme aufgetreten, die Anlass zur Sorge geben und sich wahrschein ...[+++]

Ten aanzien van de verbetering van bedrijfsopleidingen, in het bijzonder in het MKB, zijn redelijke resultaten behaald, die tot op zekere hoogte een voortzetting vormen van de resultaten in het kader van doelstelling 4 van de oude programmaperiode. Bij de opleidingen op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling en de bevordering van ondernemingsgeest heeft de bijstandsverlening echter grote problemen opgeleverd. Deze kunnen waarschijnlijk worden teruggevoerd op het feit dat het gaat om nieuwe maatregelen in de ESF-programma's en dat de activiteiten zodanig zijn georganiseerd dat de uitvoering ervan op problemen stuit.


Die Ergebnisse geben jedoch Anlass zu der Hoffnung, dass auf flüssigen Kohlenwasserstoffen basierende Kraftstoffe künftig aus Sonnenlicht, CO2 und Wasser hergestellt werden könnten.

Toch zijn de resultaten hoopgevend dat er in de toekomst eender welke vloeibare koolwaterbrandstoffen uit zonlicht, CO₂ en water kunnen worden geproduceerd.


Geben die Ergebnisse wissenschaftlicher Forschung insbesondere im Gesundheitsbereich Anlass zu weiteren Maßnahmen im Interesse der betroffenen Person, sollten die allgemeinen Vorschriften dieser Verordnung für diese Maßnahmen gelten.

Indien de resultaten van wetenschappelijk onderzoek, met name op het gebied van gezondheid, aanleiding geven tot verdere maatregelen in het belang van de betrokkene, zijn met het oog op deze maatregelen de algemene regels van deze verordening van toepassing.


Die Existenz eines Aktionsrahmens zu diesem Zweck und die erreichten Ergebnisse geben Anlass zu einer gewissen Genugtuung.

Er bestaat nu een plan om die integratie te bewerkstelligen en de resultaten zoals die nu bekend worden zijn aanleiding tot tevredenheid.


– (LT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die 6. WTO-Ministerkonferenz in Hongkong hat sich mit vielen wichtigen Fragen zum Welthandel befasst; die Ergebnisse geben allerdings nicht gerade Anlass zum Feiern.

– (LT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, tijdens de Zesde WTO-ministerconferentie in Hongkong is overleg gepleegd over een groot aantal belangrijke handelsgerelateerde kwesties van wereldbelang.


Für eine Bewertung der Ergebnisse der Kohäsionspolitik in den neuen EU-Mitgliedstaaten dürfte es noch zu früh sein, die offenkundigen Verzögerungen bei der Abrufung der derzeitigen Strukturmittel in diesen Ländern geben jedoch Anlass zur Sorge.

Het is nog te vroeg om de resultaten van het cohesiebeleid in de nieuwe lidstaten te beoordelen, maar er is reden voor bezorgdheid met betrekking tot de notoire vertragingen bij het gebruik van de onder deze begroting vallende structurele steun in deze staten.


E. in der Erwägung, dass der Umfassende Monitoring-Bericht der Kommission von Mai 2006 einen widersprüchlichen Eindruck vom Stand der Vorbereitung der beiden Länder auf den Beitritt vermittelt, da darin die Fortschritte, die in den seit Oktober 2005 noch ausstehenden Bereichen, die Anlass zur Sorge geben, erreicht wurden, anerkannt werden, aber auch darauf hingewiesen wird, dass weitere greifbare Ergebnisse in diesen Bereichen erzielt werden müssen, bevor der Beitritt erfolgen kann,

E. overwegende dat het Uitgebreide monitoringverslag van de Commissie van mei 2006 een contrasterend beeld geeft van de mate van gereedheid van beide landen door enerzijds te wijzen op de voortgang die is geboekt op de resterende aandachtsgebieden sinds oktober 2005, en anderzijds te blijven aandringen op de noodzaak om tastbare resultaten op deze gebieden te behalen vóór hun toetreding,


– (ES) Frau Präsidentin! Obwohl die jüngsten Ergebnisse der palästinensischen Wahlen kaum Anlass zu Optimismus geben, glaube ich, dass einer der größten Fehler, den die Europäische Union im Allgemeinen und dieses Parlament im Besonderen machen könnten, darin bestände, überstürzt Schlussfolgerungen zu ziehen.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, weliswaar stemt de recente verkiezingsuitslag in Palestina niet bepaald optimistisch, maar mijns inziens zou het trekken van voorbarige conclusies een van de grootste fouten zijn die de Europese Unie in het algemeen en dit Parlement in het bijzonder kan begaan.


Was schließlich die innerbetriebliche Fortbildung, insbesondere in kleinen und mittleren Unternehmen, anbelangt, so sind die Ergebnisse akzeptabel, wobei bis zu einem gewissen Grad die Tätigkeiten im Rahmen von Ziel 4 der vorherigen Programmplanung fortgesetzt wurden. Bei der Förderung der Fortbildung in den Bereichen wissenschaftliche Forschung und technologische Entwicklung sowie bei der Förderung des Unternehmergeistes sind dagegen Probleme aufgetreten, die Anlass zur Sorge geben und sich wahrschein ...[+++]

Ten aanzien van de verbetering van bedrijfsopleidingen, in het bijzonder in het MKB, zijn redelijke resultaten behaald, die tot op zekere hoogte een voortzetting vormen van de resultaten in het kader van doelstelling 4 van de oude programmaperiode. Bij de opleidingen op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling en de bevordering van ondernemingsgeest heeft de bijstandsverlening echter grote problemen opgeleverd. Deze kunnen waarschijnlijk worden teruggevoerd op het feit dat het gaat om nieuwe maatregelen in de ESF-programma's en dat de activiteiten zodanig zijn georganiseerd dat de uitvoering ervan op problemen stuit.


In einigen Mitgliedstaaten haben sich die Ergebnisse bedauerlicherweise verschlechtert. Besonderen Anlass zur Besorgnis geben das Vereinigte Königreich und Österreich, die sich vom Ziel eines 1,5 %-Defizites entfernen.

Dit is vooral zorgwekkend in het geval van het Verenigd Koninkrijk en Oostenrijk, die nu nog verder van de beoogde 1,5% achterstand verwijderd zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergebnisse geben anlass' ->

Date index: 2025-02-05
w