Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ergebnisse dieser zweiten mission liegen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Patient wird über die Ergebnisse dieser Konsultierung informiert (Artikel 3 § 2 Nr. 3). - Wenn es ein Pflegeteam gibt, das regelmäßig mit dem Patienten in Kontakt ist, muss der behandelnde Arzt mit dem Team oder Mitgliedern dieses Teams über die Bitte des Patienten reden (Artikel 3 § 2 Nr. 4). - Wenn es dem Wunsch des Patienten entspricht, muss der behandelnde Arzt mit den von ihm bestimmten Angehörigen über seine Bitte reden (Artikel 3 § 2 Nr. 5). - Der Arzt muss sich vergewissern, dass der Patient die Gelegenheit gehabt hat, mit den Personen, denen er zu begegnen wünschte, über seine Bitte zu reden (Artikel 3 § ...[+++]

De patiënt wordt op de hoogte gebracht van de resultaten van die raadpleging (artikel 3, § 2, 3°); - indien er een verplegend team is, dat in regelmatig contact staat met de patiënt, dient de behandelende arts het verzoek van de patiënt te bespreken met het team of leden van dat team (artikel 3, § 2, 4°); - indien de patiënt dat wenst, moet de behandelende arts zijn verzoek bespreken met de naasten die hij aanwijst (artikel 3, § 2, 5°); - de arts moet zich ervan verzekeren dat de patiënt de gelegenheid heeft gehad om over zijn verz ...[+++]


Die Ergebnisse dieser zweiten Phase des Überprüfungsprozesses werden sich unter anderem in Aktualisierungen des den Gemeinsamen Standpunkt ergänzenden Benutzerleitfadens und in ausführlichen Vorgaben für die Umsetzung niederschlagen.

De bevindingen van deze tweede evaluatie­fase zullen onder meer benut worden bij actualiseringen van de Gids voor de gebruiker die het gemeenschappelijk standpunt vergezelt, en die uitvoerige aanwijzingen bevat voor de toepassing ervan.


Die Kommission kommt zu dem Schluss, dass die Annahmen, welche der vor der Investition durchgeführten Analyse der Finanzlage von Nauta zugrunde liegen, begründet waren und dass die Ergebnisse dieser Analyse die Schlussfolgerung rechtfertigten, dass der vorgeschlagene Zinssatz auf die Anleihen eine marktgerechte, risikobereinigte Rendite sicherstellte.

De Commissie komt tot de conclusie dat de veronderstellingen die ten grondslag liggen aan de vóór de investering uitgevoerde analyse van de financiële draagkracht van Nauta redelijk waren en dat de resultaten van deze analyse de conclusie rechtvaardigden dat de voorgestelde rentevoet op de obligaties een marktconform aan het risico aangepast rendement verzekerde.


Die Europäische Union sieht der Bekanntgabe der Ergebnisse des zweiten Wahlgangs dieser Präsidentschaftswahlen mit Zuversicht entgegen und bekräftigt ihre Absicht, dem beninischen Volk und seiner neuen Führung in dieser neuen Phase der Entwicklung ihres Landes entschlossen zur Seite zu stehen.

De Europese Unie kijkt met vertrouwen uit naar de bekendmaking van de resultaten van de tweede ronde van de presidentsverkiezingen in Benin en herhaalt dat zij zich resoluut aan de zijde van de bevolking en de nieuwe bewindslieden van Benin zal scharen voor deze nieuwe fase in de ontwikkeling van het land.


Die Ergebnisse dieser Studie liegen mittlerweile vor [40].

De resultaten van deze studie zijn nu beschikbaar [40].


Der Rat begrüßte die Ergebnisse der zweiten Troika-Mission nach Rangoon/Yangon im Januar 2001 und kam überein, dass zu gegebener Zeit eine weitere Troika-Mission nach Rangoon/Yangon entsandt werden könnte, um zur Verwirklichung der in dem Gemeinsamen Standpunkt festgesetzten Ziele beizutragen.

De Raad is ingenomen met de resultaten van de tweede Trojka-missie naar Rangoon/Yangon in januari 2001 en stemt ermee in dat er te zijner tijd nog een Trojka-missie naar Rangoon/Yangon kan worden gezonden om de in het gemeenschappelijk standpunt omschreven doelstellingen na te streven.


Die Aussetzung von Importen soll innerhalb von zwei Monaten überprüft werden, wobei die Ergebnisse dieser Mission und/oder die von den zuständigen argentinischen Behörden vorgelegten Informationen berücksichtigt werden.

Het invoerverbod wordt binnen twee maanden opnieuw bekeken, rekening houdend met de bevindingen van dit bezoek en/of de door de bevoegde Argentijnse autoriteiten verstrekte gegevens.


Die Ergebnisse dieser Debatte könnten auf der Konferenz behandelt werden, die im zweiten Halbjahr 2001 im Rahmen des belgischen Ratsvorsitzes geplant ist. Die von den Teilnehmern angenommenen Schlussfolgerungen würden sodann dem Rat übermittelt, der darüber auf seiner Tagung in Brüssel Ende 2001 beraten wird, auf der gegebenenfalls eine Halbzeitbewertung der Umsetzung des in Tampere beschlossenen Programms vorgenommen wird.

De Commissie stelt voor de resultaten van dit debat te bespreken op een conferentie onder het Belgische voorzitterschap in de tweede helft van 2001 en de conclusies van deze conferentie eind 2001 ter bespreking voor te leggen aan de Raad in Brussel, waar ook een tussentijdse evaluatie van de uitvoering van het programma van Tampere ter tafel zal liggen.


Andere Prüfungen, die unter sehr strengen Prüfbedingungen Medien mit sehr hohem Extraktionsvermögen einsetzen, können durchgeführt werden, wenn aufgrund wissenschaftlicher Daten allgemein anerkannt ist, daß die Ergebnisse dieser Extraktionsprüfungen denen bei Prüfungen mit Simulanzlösemittel D entsprechen bzw. darüber liegen".

Andere proeven, waarbij onder zeer stringente proefomstandigheden media met een zeer hoog extraherend vermogen worden gebruikt, kunnen worden gebruikt als op grond van wetenschappelijk bewijsmateriaal algemeen wordt erkend dat de resultaten van deze proeven ("extractieproeven") gelijk zijn aan of hoger zijn dan de resultaten van de proef met simulant D".


Mit dieser Konferenz sind Hoffnungen und Erwartungen verknüpft, die von mehr als der Hälfte der Weltbevölkerung gehegt werden.Der Schwerpunkt unserer Diskussionen muß auf konkreten Maßnahmen liegen, die gewährleisten, daß jede Frau in allen Lebensbereichen umfassend und gleichberechtigt mitbestimmen kann und daß sich die Ergebnisse ...[+++]

De hoop en verwachtingen van meer dan de helft van de wereldbevolking zijn op deze conferentie gevestigd.Onze discussies moeten gericht zijn op concrete maatregelen om ervoor te zorgen dat iedere vrouw op voet van gelijkheid en volwaardig deel kan nemen aan alle aspecten van het leven en dat de resultaten van deze conferentie in het dagelijks leven van alle vrouwen voelbaar zijn".


w