Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ergebnisse bereits erzielt » (Allemand → Néerlandais) :

Der nun veröffentlichte zweite Jahresbericht verdeutlicht, welch positive Ergebnisse bereits erzielt wurden und wie wichtig und nützlich die Fazilität für die Unterstützung der bedürftigsten Flüchtlinge und ihrer Aufnahmegemeinschaften in der Türkei ist. So trägt sie auch zur Verringerung des Migrationsdrucks bei.

De publicatie van het tweede jaarverslag wijst duidelijk op de positieve resultaten die tot dusver zijn geboekt en toont aan hoe vitaal en doeltreffend de faciliteit is voor de ondersteuning van de meest kwetsbare vluchtelingen en hun gastgemeenschappen in Turkije, waardoor de migratiedruk wordt verminderd.


Die Maßnahmen müssen auf allen Ebenen zeitnah und wirksam umgesetzt werden, damit bereits 2015 greifbare Ergebnisse erzielt werden.

Er moet op alle niveaus spoedig en doeltreffend actie worden ondernomen om ervoor te zorgen dat al in 2015 tastbare resultaten kunnen worden waargenomen.


Bei den zentralen Elementen der im Mai 2000 gestarteten Reform der auswärtigen Dienste wurden bis Juli 2002 bereits die folgenden Ergebnisse erzielt:

Wat de kernpunten van de in mei 2000 aangevatte hervorming van de buitenlandse dienst betreft, waren tegen juli 2002 reeds de volgende resultaten bereikt:


Einige Korrekturmaßnahmen sollten unverzüglich vorgenommen werden, damit Ergebnisse bereits im derzeitigen Programmplanungszeitraum erzielt werden können.

Om al in de huidige programmeringsperiode resultaten te behalen, moeten enkele corrigerende maatregelen onmiddellijk worden uitgevoerd.


In diesem Zusammenhang ist es wichtig, die beachtlichen Ergebnisse hervorzuheben, die wir bereits erzielt haben und zu hoffen, dass die empfohlenen Maßnahmen dabei helfen können, den realen Bedürfnissen der Bürgerinnen und Bürger sowie der Unternehmen gerecht zu werden, ihre Mobilität sowie die Ausübung ihrer Rechte und Freiheiten im Binnenmarkt zu erleichtern, und zwar ohne das Subsidiaritätsprinzip zu gefährden und mit Respekt für die Vielfalt der Rechtskonzepte und Verfassungstraditionen der verschiedenen Mitgliedstaaten.

In dit kader is het belangrijk te wijzen op de reeds behaalde resultaten van betekenis, en te hopen dat de aanbevolen maatregelen daadwerkelijk een antwoord vormen op de echte behoeften van het burgers en bedrijven en bevorderlijk zijn voor hun mobiliteit en de uitoefening van hun rechten en vrijheden in de interne markt, zonder een bedreiging te vormen voor het subsidiariteitsbeginsel en de eerbiediging van de verschillende juridische benaderingen en grondwettelijke tradities in de lidstaten.


Angesichts der Erfahrungen und Ergebnisse, die der Internationale Olivenölrat mit seinen Fördermaßnahmen bereits erzielt hat, sollte die Kommission diesem auch weiterhin die Durchführung von Maßnahmen, die in seine Zuständigkeit fallen, übertragen können.

Het is wenselijk, gelet op de door de Internationale Olijfolieraad bij zijn activiteiten op het gebied van afzetbevordering opgedane ervaring en bereikte resultaten, te bepalen dat de Gemeenschap de uitvoering van onder zijn bevoegdheid vallende acties aan die raad kan blijven opdragen.


16. lenkt die Aufmerksamkeit der Kommission auf die Anstrengungen der Beitrittsländer und die Ergebnisse, die sie bereits erzielt haben, und auf die Notwendigkeit, sie nach denselben Maßstäben zu behandeln, wobei ihren gravierenden Problemen auf dem Gebiet der Entwicklung und des sozialen Zusammenhalts Rechnung zu tragen ist; verweist darauf, dass ihre Haushaltsmittel nicht an die der meisten Mitgliedstaaten heranreichen;

16. vestigt de aandacht van de Commissie op de inspanningen van de kandidaat-lidstaten en de reeds behaalde resultaten en op de noodzaak van een billijke behandeling, gezien de ernstige problemen op het gebied van ontwikkeling en sociale cohesie waarmee deze landen worden geconfronteerd, en merkt op dat hun begrotingsmiddelen niet vergelijkbaar zijn met die van de meeste lidstaten;


16. lenkt die Aufmerksamkeit der Kommission auf die Anstrengungen der Beitrittsländer und die Ergebnisse, die bereits erzielt wurden, und fordert mehr Disziplin im Zusammenhang mit staatlichen Beihilfen, die – wenn überhaupt – nur für kurze Übergangszeiträume gewährt werden sollen;

16. vestigt de aandacht van de Commissie op de inspanningen van de kandidaat-lidstaten en de reeds behaalde resultaten en dringt aan op meer discipline met betrekking tot staatssteun, waarvoor eventueel slechts korte overgangsperioden worden gehanteerd;


Wir lenken die Aufmerksamkeit der Kommission auf die Anstrengungen der Beitrittsländer und die Ergebnisse, die bereits erzielt wurden, und auf die Notwendigkeit, sie gerecht zu behandeln.

Wij vestigen de aandacht van de Commissie op de inspanningen van de kandidaat-lidstaten en de resultaten die ze al hebben geboekt en op de noodzaak van een billijke behandeling.


Ergebnisse können erzielt werden, wenn Länder 1) großes Engagement für die Anpassung an internationale Entwicklungen an den Tag legen, 2) günstige Bedingungen für die Landwirtschaft aufweisen und 3) bereits über Sektoren mit stark kommerziell ausgerichteten Strukturen verfügen.

Er kunnen resultaten worden bereikt wanneer de landen 1) blijk geven van een sterk engagement om zich aan de internationale ontwikkelingen aan te passen, 2) gunstige agronomische kenmerken vertonen en 3) al beschikken over sterk gestructureerde handelssectoren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergebnisse bereits erzielt' ->

Date index: 2024-03-27
w