Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ergebnis seiner ersten lesung seine abstimmung » (Allemand → Néerlandais) :

Das Europäische Parlament bestätigte in seiner Sitzung vom 16. September 1999 als Ergebnis seiner ersten Lesung seine Abstimmung vom 14. April 1999 über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Information und Anhörung der Arbeitnehmer in der Europäischen Gemeinschaft (KOM(1998) 612 - 1998/0315 (COD)).

Op 16 september 1999 bepaalde het Parlement in eerste lezing zijn standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot instelling van een algemeen kader betreffende de informatie en de raadpleging van de werknemers in de Europese Gemeenschap (COM(1998) 612 – 1998/0315(COD)).


Die Europäische Kommission nimmt mit Befriedigung das Ergebnis der heutigen Abstimmung zur Kenntnis, mit der eine neue Verordnung über die Untersuchung und Verhütung von Unfällen in der Zivilluftfahrt gebilligt wurde und die den Weg für eine Einigung zwischen Parlament und Rat im Rahmen der ersten Lesung frei macht.

De Europese Commissie is verheugd over de stemming van vandaag ten gunste van een nieuwe verordening inzake onderzoek en preventie van ongevallen in de burgerluchtvaart die de weg vrijmaakt voor een overeenstemming in eerste lezing tussen het Parlement en de Raad.


22. bekräftigt seine in der Entschließung vom 18. Mai 2006 zur JSP zum Ausdruck gebrachte Überzeugung, dass Wissen, Fertigkeiten, Forschung und Entwicklung, Innovation, Technologien der Informationsgesellschaft und eine nachhaltige Verkehrs- und Energiepolitik die Grundlage einer gesunden modernen Wirtschaft bilden und für die Schaffung von Arbeitsplätzen von wesentlicher Bedeutung sind; hat daher beschlossen, die Kürzungen des Rates in einer Reihe von Haushaltslinien, die für die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft der Europäischen Union wichtig sind, abzulehnen; hat beschlossen, die Zahlungsermächtigungen, wenn auch auf einem ...[+++]

22. bevestigt zijn overtuiging, zoals vastgelegd in zijn resolutie van 18 mei 2006 over de JBS, dat kennis, vaardigheden, onderzoek en ontwikkeling, technologieën van de informatiemaatschappij en een duurzaam vervoers- en energiebeleid de basis vormen voor een gezonde moderne economie en van essentieel belang zijn voor het scheppen van werkgelegenheid; verwerpt derhalve de benadering van de Raad om te besnoeien op een aantal cruciale begrotingslijnen die gericht zijn op verhoging van het concurrentievermogen van de economie van de EU; heeft besloten de betalingskredieten voor prioritaire programma's in verband met de Lissabon-strategie ...[+++]


5. Das Parlament gab seine Stellungnahme zum Vorschlag der Kommission in seiner ersten Lesung vom 8. April 2003 ab.

5. Het Parlement bracht in eerste lezing op 8 april 2003 advies uit over het Commissievoorstel.


31. bestätigt die Notwendigkeit, die Fortführung bestehender Pilotprojekte und vorbereitender Maßnahmen auf der Grundlage ihrer Durchführung zu prüfen; weist Rat und Kommission in dieser Verfahrensphase auf seine Absicht hin, die Einführung neuer Maßnahmen im Bereich der Landwirtschaft in Rubrik 1a betreffend Versicherungen für Landwirte, den Einsatz von Umweltindikatoren und Qualitätsregeln für die Lebensmittelherstellung zu prüfen; fordert den Rat auf, hierzu Stellung zu nehmen; wird die Einführung neuer Maßnahmen in anderen Politikbereichen in seiner ersten ...[+++]sung prüfen;

31. herhaalt dat de voortzetting van bestaande proefprojecten en voorbereidende acties moet worden beoordeeld op grond van hun uitvoering; herinnert de Raad en de Commissie in deze fase van de procedure aan zijn intentie om de invoering te onderzoeken van nieuwe acties inzake landbouw in rubriek 1a met betrekking tot een verzekeringsregeling voor boeren, de toepassing van milieu-indicatoren en kwaliteitsprogramma's voor de voedselproductie; verzoekt de Raad terzake een standpunt in te nemen; overweegt de eventuele invoering van nieuwe acties op andere beleidsterreinen tijdens zijn eerste ...[+++]


Das Europäische Parlament nahm in seiner ersten Lesung (14. März 2001) alle eingereichten Änderungsanträge an und zwar ausnahmsweise einstimmig (Ergebnis der Schlussabstimmung: 505-0).

Bij de eerste lezing (14 maart 2001) heeft het Europees Parlement alle ingediende amendementen goedgekeurd met een uitzonderlijke eenparigheid van stemmen (eindstemming 505 - 0).


Sie führen im übrigen an, dass selbst dann, wenn man davon ausgehen könnte, dass der Wähler in Anwendung der angefochtenen Bestimmung vor der Abgabe seiner Stimme in gewisser Weise sich selbst dafür entscheiden würde, entweder zur Gesamtheit der Listen der Kandidaten der französischen Sprachgruppe oder aber zur Gesamtheit der Listen der Kandidaten der niederländischen Sprachgruppe zu gehören, indem de facto zwei Wahlgruppen geschaffen würden, ein solches System unvereinbar bleibe mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 3 des ersten ...[+++]

Zij doen bovendien gelden dat, zelfs mocht men ervan uit kunnen gaan dat, met toepassing van de bestreden bepaling, het de kiezer zou zijn die, alvorens zijn stem uit te brengen, in zekere zin zelf ervoor zou kiezen te behoren hetzij tot het geheel van de lijsten van de kandidaten van de Franse taalgroep, hetzij tot het geheel van de lijsten van de kandidaten van de Nederlandse taalgroep, door " de facto " twee kiesgroepen in het leven te roepen, een dergelijk systeem hoe dan ook onverenigbaar zou blijven met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk beschouwd of in samenhang gelezen met artikel 3 van het ...[+++]


beauftragt den Ausschuss der Ständigen Vertreter, seine Beratungen auf dieser Grundlage zügig fortzuführen, damit der Rat auf seiner Tagung am 5. und 6. April 2001 die Verordnung billigen und sie möglichst nach der ersten Lesung durch das Europäische Parlament endgültig annehmen kann.

5. draagt het Comité van permanente vertegenwoordigers op actief verder te werken op deze grondslagen, teneinde de Raad in staat te stellen tijdens zijn zitting van 5 en 6 april 2001 zijn goedkeuring te hechten aan deze verordening, indien mogelijk door de verordening definitief aan te nemen na de eerste lezing door het Europees Parlement".


Flexibilität und eine Abstimmung auf die im Lande bestehende Lage sollten hierbei zum Tragen kommen; 9. hat nach einer Aussprache über diese Fragen und im Geiste der in Artikel 130 u des Vertrags vorgesehenen Komplementarität beschlossen, - den Versuch in den sechs Pilotländern fortzusetzen und zu vertiefen durch = Ausbau des Dialogs mit den örtlichen Behörden, = Abstimmung über die landesspezifischen Strategiedokumente und Verbesserung der Unterrichtung, insbesondere durch den Austausch dieser Dokumente, = Vertiefung der Abstimmung ...[+++]

Dit moet gebeuren op een flexibele wijze en toegesneden worden op de bestaande toestand in het land ; 9. besluit, na een debat over deze vraagstukken te hebben gevoerd, indachtig het in artikel 130 U van het Verdrag bedoelde aanvullende karakter : - het experiment in de zes modellanden voort te zetten en uit te breiden middels : = de ontwikkeling van de dialoog met de plaatselijke autoriteiten, = overleg over de strategiedocumenten per land en verbetering van de informatie, vooral door uitwisseling van deze documenten, = intensivering van het sectoriële overleg, in het bijzonder in de prioritaire sectoren die in het kader van de verklaring "Horizon 2000" zijn vastgesteld, = in voorkomend geval, communautair overleg voorafgaand aan de verga ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergebnis seiner ersten lesung seine abstimmung' ->

Date index: 2021-03-29
w